Shine your ORB: Difference between revisions
No edit summary |
DaVinci030 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song|Ultraman Orb|ED | {{Song|Ultraman Orb|ED | ||
|singer = [[voyager]] featuring [[Ishiguro Hideo| | |singer = [[voyager]] featuring [[Ishiguro Hideo|Kurenai Gai]] & SSP | ||
|lyrics = [[TAKERU]] and [[Seshimo Chiaki]] | |lyrics = [[TAKERU]] and [[Seshimo Chiaki]] | ||
|composer = [[Konishi Takao]] | |composer = [[Konishi Takao]] | ||
Line 15: | Line 15: | ||
Donna koto demo dekiru | Donna koto demo dekiru | ||
<br>Makenai kimochi ni nareru yo | <br>Makenai kimochi ni nareru yo | ||
<br> | <br>Butsukari-ai nagara | ||
<br>Kizuite kita | <br>Kizuite kita | ||
<br>Kizuna wo dakishimete | <br>Kizuna wo dakishimete | ||
Line 28: | Line 28: | ||
<br>Toorisugite yuku | <br>Toorisugite yuku | ||
<br>Nanika oki sou na | <br>Nanika oki sou na | ||
<br> | <br>Awai yokan ni | ||
<br>DOKIDOKI ga tomaranai | <br>DOKIDOKI ga tomaranai | ||
Donna koto demo dekiru | Donna koto demo dekiru | ||
<br>Makenai kimochi ni nareru yo | <br>Makenai kimochi ni nareru yo | ||
<br>Mawari michi | <br>Mawari michi shinagara | ||
<br>Tsumuite kita | <br>Tsumuite kita | ||
<br>Kibou wo nigirishime | <br>Kibou wo nigirishime | ||
Line 59: | Line 59: | ||
<br>Tashika na mirai wo korekara mo | <br>Tashika na mirai wo korekara mo | ||
| | | | ||
Like a town coming to life... | |||
<br>... | <br>...the night fades into dawn. | ||
<br> | <br>Race through the dream, making your heart pound | ||
<br> | <br>It's a shining treasure | ||
You can do anything | You can do anything | ||
<br> | <br>Never feel like giving up | ||
<br> | <br>As we clash... | ||
<br>Embrace... | <br>Embrace... | ||
<br>...the bonds you've amassed! | <br>...the bonds you've amassed! | ||
Line 72: | Line 72: | ||
Recover the light | Recover the light | ||
<br>Let's rise together | <br>Let's rise together | ||
<br> | <br>Awaken that infinite power... | ||
<br>...that no one knows about | <br>...that no one knows about | ||
<br>Pursue the tomorrow that you have not yet seen | <br>Pursue the tomorrow that you have not yet seen | ||
Like a wind blowing gently behind your back... | |||
<br>It passes by | <br>It passes by | ||
<br>This premonition... | <br>This faint premonition... | ||
<br>...that something is about to happen... | <br>...that something is about to happen... | ||
<br>... | <br>...makes my heart beat quickly | ||
You can do anything | You can do anything | ||
<br>Be prepared and don't lose | <br>Be prepared and don't lose | ||
<br> | <br>While going the long way | ||
<br> | <br>Hold on tight | ||
<br> | <br>to the hope you've spun | ||
Recover the light | Recover the light | ||
<br>Let's rise together | <br>Let's rise together | ||
<br> | <br>Awaken that infinite power... | ||
<br>...that no one knows about | <br>...that no one knows about | ||
<br>Pursue the smiles that you have not yet seen | <br>Pursue the smiles that you have not yet seen | ||
Line 96: | Line 96: | ||
Recover the light | Recover the light | ||
<br>Let's rise together | <br>Let's rise together | ||
<br> | <br>Awaken that infinite power... | ||
<br>...that no one knows about | <br>...that no one knows about | ||
<br>Pursue the tomorrow that you have not yet seen | <br>Pursue the tomorrow that you have not yet seen | ||
Line 104: | Line 104: | ||
<br>Let's plunge into the infinite beyond... | <br>Let's plunge into the infinite beyond... | ||
<br>...that no one knows about | <br>...that no one knows about | ||
<br> | <br>Grab hold of that sparkling orb | ||
You can go anywhere... | |||
<br>...anywhere with you | <br>...anywhere, as long as it's with you | ||
<br> | <br>A future we can be certain of is just beginning | ||
| | | | ||
街に命を吹き込むように | 街に命を吹き込むように |
Latest revision as of 03:44, 12 October 2017
An ending song of Ultraman Orb. Return to the discography page.
Sung by: voyager featuring Kurenai Gai & SSP
Lyrics: TAKERU and Seshimo Chiaki
Composer: Konishi Takao
Arranger: Konishi Takao
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Machi ni inochi wo fukikomu you ni
Donna koto demo dekiru
Torimodose hikari
Kaze ga senaka wo sotto toosu you ni
Donna koto demo dekiru
Torimodose hikari
Torimodose hikari
Kimi wo torimodose
Dokomade mo yukeru sa
|
Like a town coming to life...
You can do anything
Recover the light
Like a wind blowing gently behind your back...
You can do anything
Recover the light
Recover the light
I will get you back
You can go anywhere...
|
街に命を吹き込むように
どんなことでもできる
取り戻せひかり
風が背中をそっと通すように
どんなことでもできる
取り戻せひかり
取り戻せひかり
君を取り戻せ
どこまでも行けるさ
|