Garo ~Boku ga Ai wo Tsutaete Yuku~: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
:Nagare ochiru namida osae kirezu ni
:Nagare ochiru namida osae kirezu ni
:Kimi wa sugao no yowasa wo hajimete miseta
:Kimi wa sugao no yowasa wo hajimete miseta
:Okizari no mama no kokoro wo tokashite kimi wo tojikometeita
:Okizari no mama no kokoro wo tokashite
:Tobira ga kowarete yuku setsunai ayamachi ni kizutsuita mama
:Kimi wo tojikometeita tobira ga kowarete yuku
:Setsunai ayamachi ni kizutsuita mama
:Yurusu koto sae dekizuni zutto hitorikiri
:Yurusu koto sae dekizuni zutto hitorikiri
:Ima wa arehateta keshiki no naka de (keshiki no naka de)
:Ima wa arehateta keshiki no naka de (keshiki no naka de)
Line 52: Line 53:
:You can't stop the flow of falling tears...
:You can't stop the flow of falling tears...
:For the first time, you showed me your vulnerable side
:For the first time, you showed me your vulnerable side
:Left alone, the heart continues to melt. You've trapped yourself...
:The abandoned heart continues to melt
:...behind the door which is going to break downWhile still hurt from heartbreaking mistakes...
:The door you've trapped yourself behind is breaking down
:While still hurt from heartbreaking mistakes...
:Unable to forgive, you've stayed by yourself all this time
:Unable to forgive, you've stayed by yourself all this time
:Right now you are in a ruined landscape (in the landscape...)
:Right now you are in a ruined landscape (in the landscape...)
Line 68: Line 70:
:We can't return to the time that has passed
:We can't return to the time that has passed
:The tear going across your cheek will be changed into a smile
:The tear going across your cheek will be changed into a smile
:In the gray smoky skies there is a kiss. I feel pain...
:In the gray smoky skies there is a kiss. I want to feel you
:...as I touch you. Let's search for the continuation of the dream (let's search)
:...as I touch you. Let's search for the continuation of the dream (let's search)
:One night quietly passes, with me by your side the whole time
:Even if one night passes quietly, I will always be by your side


:Someday your sadness will fade away...
:Someday your sadness will fade away...

Latest revision as of 02:02, 2 February 2017

牙狼(GARO)〜僕が愛を伝えてゆく〜 (I Am Sending You My Love)

An ending song of Garo. Return to the discography page.

Sung by: Kyomoto Masaki (Ep 01-13), GARO Project (Ep 22)
Lyrics: Kyomoto Masaki
Composer: Kyomoto Masaki
Arranger: Yamamoto Harukichi

Used in Episodes 01-13 & 22.

GARO Project includes Konishi Hiroki, Hijii Mika, and Fujita Ray.

Lyrics

Karaoke Translation Japanese
Nagare ochiru namida osae kirezu ni
Kimi wa sugao no yowasa wo hajimete miseta
Okizari no mama no kokoro wo tokashite
Kimi wo tojikometeita tobira ga kowarete yuku
Setsunai ayamachi ni kizutsuita mama
Yurusu koto sae dekizuni zutto hitorikiri
Ima wa arehateta keshiki no naka de (keshiki no naka de)
Ashita no sugata wa nanimo utsuranai kamoshirenai kedo
Kanashimi wa itsuka keseru hazu
Boku ga akiramezu ai wo tsutaeteku (tsutaeteku)
Subete wo naku shita kokoro ga mou ichido
Yume wo miru koto ga dekiru you ni
Boku ga ai wo tsutaete yuku
Kuzure ochiru karada dakitomeru kara
Kimi wa sugao no manma de chikara wo nuke yo
Sugi-satta jikan wa mou modoranai
Hoho wo tsutau namida wa hohoemi ni kawaru kara
GUREE ni kemuru sora ni KISU wo ukabete kimi wo kanjite itai yo
Zutto kono mama yume no tsuzuki wo sagashite yukou (sagashite yukou)
Hitotsu no yoru ga shizuka ni sugite mo zutto soba ni iru
Kanashimi wa itsuka keseru hazu
Boku ga akiramezu ai wo tsutaeteku (tsutaeteku)
Subete wo naku shita kokoro ga mou ichido
Yume wo miru koto ga dekiru you ni
Boku ga ai wo tsutaete yuku
Kanashimi wa itsuka keseru hazu
Boku ga akiramezu ai wo tsutaeteku (tsutaeteku)
Subete wo naku shita kokoro ga mou ichido
Yume wo miru koto ga dekiru you ni
Boku ga ai wo tsutaete yuku
Boku ga ai wo tsutaete yuku
You can't stop the flow of falling tears...
For the first time, you showed me your vulnerable side
The abandoned heart continues to melt
The door you've trapped yourself behind is breaking down
While still hurt from heartbreaking mistakes...
Unable to forgive, you've stayed by yourself all this time
Right now you are in a ruined landscape (in the landscape...)
It even looks like tomorrow might not be there, but...
Someday, your sadness will fade away
Without giving up, I will continue sending you my love (sending it to you)
For the heart that has lost everything...
...I will make it so that it can dream again
I am sending you my love
I'll catch your collapsing body
Just stay there and let it all out
We can't return to the time that has passed
The tear going across your cheek will be changed into a smile
In the gray smoky skies there is a kiss. I want to feel you
...as I touch you. Let's search for the continuation of the dream (let's search)
Even if one night passes quietly, I will always be by your side
Someday your sadness will fade away...
Without giving up, I will continue sending you my love (sending it to you)
For the heart that has lost everything...
...I will make it so that it can dream again
I am sending you my love
Someday, your sadness will fade away
Without giving up, I will continue sending you my love (sending it to you)
For the heart that has lost everything...
...I will make it so that it can dream again
I am sending you my love
I am sending you my love
流れ落ちる涙 抑えきれずに
君は素顔の弱さを 初めて見せた
置き去りのままの 心を溶かして 君を閉じ込めていた
扉が壊れてゆく 切ない過ちに 傷ついたまま
許すことさえできずに ずっと一人きり
今は荒れ果てた 景色の中で
明日の姿は 何も映らないかも しれないけど
悲しみは いつか 消せるはず
僕があきらめず 愛を伝えてく
すべてをなくした心が もう一度
夢をみることが できるように
僕が愛を伝えてゆく
崩れ落ちる身体 抱きとめるから
君は素顔のまんまで 力を抜けよ
過ぎ去った時間は もう戻らない
頬を伝う涙は 微笑みに変わるから
グレーに煙る空に キスを浮かべて 君を感じていたいよ
ずっと このまま 夢の続きを捜してゆこう
一つの夜が 静かに過ぎても ずっと そばにいる
悲しみは いつか 消せるはず
僕があきらめず 愛を伝えてく
すべてをなくした心が もう一度
夢をみることが できるように
僕が愛を伝えてゆく
悲しみは いつか 消せるはず
僕があきらめず 愛を伝えてく
すべてをなくした心が もう一度
夢をみることが できるように
僕が愛を伝えてゆく
僕が愛を伝えてゆく

External Links