Re-ray: Difference between revisions

From TV-Nihon
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|Kamen Rider Drive the Movie: Surprise Future|TH
The theme song for [[Kamen Rider Drive the Movie: SURPRISE FUTURE]].
|singer = [[Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE]]
 
|lyrics = Matsuoka Mitsuru
'''Singer''': [[Matsuoka Mitsuru]] (EARNEST DRIVE)
|composer = Matsuoka Mitsuru
<br>'''Lyrics''': Matsuoka Mitsuru
}}
<br>'''Composer''': Matsuoka Mitsuru
== Lyrics ==
<br>'''Arranger''': [[tatsuo]], [[Naruse Shuhei]]
{{Lyrics
 
==Lyrics==
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
|-align="center"
!Karaoke
!Translation
!Japanese
|-align="left"
|
|
Mirai e leading to the future<br />
<p>Mirai e leading to the future<br />
Kizutsuki oreta tsubasa<br />
Kizutsuki oreta tsubasa<br />
Itami mo tsurete iku no sa<br />
Itami mo tsurete yuku no sa<br />
Mabushiku hikaru re-ray</p>
Mabushiku hikaru re-ray</p>
<p>Sekai no owari e to tsuzuku nara<br />
<p>Sekai no owari e to tsuzuku nara<br />
Kumo no kire aida ochiru hakumeikousen</p>
Kumo no kire aida ochiru hakumeikousen</p>
<p>Umareta imi wo minna sagashiteru<br />
<p>Umareta imi wo minna sagashiteru<br />
Kireta yubisaki hojimu re-ray</p>
Kireta yubisaki nijimu re-ray</p>
<p>Makka ni moeru taiyou senaka ukete<br />
<p>Makka ni moeru taiyou senaka ukete<br />
Koko kara iku sa ai sareta hibi no akashi</p>
Koko kara yuku sa ai sareta hibi no shoumei</p>
<p>Toozakaru day by day bokura no tatakai no hibi wa<br />
<p>Toozakaru day by day bokura no tatakai no hibi wa<br />
Kimi no naka ni stay seigi to aku wa dare ga kimeru?</p>
Kimi no naka ni stay seigi to aku wa dare ga kimeru?</p>
<p>Mirai e leading to the future<br />
<p>Mirai e leading to the future<br />
Kizutsuki oreta tsubasa<br />
Kizutsuki oreta tsubasa<br />
Itami mo tsurete iku no sa<br />
Itami mo tsurete yuku no sa<br />
Mabushiku hikaru re-ray</p>
Mabushiku hikaru re-ray</p>
<p>Makka ni moeru taiyou senaka ukete<br />
<p>Makka ni moeru taiyou senaka ukete<br />
Line 30: Line 37:
Bokura no hajimari wo</p>
Bokura no hajimari wo</p>
<p>Mirai e leading to the future<br />
<p>Mirai e leading to the future<br />
Mabushiku hikaru re-ray<br />
Mabushiku hikaru re-ray</p>
|
|
Going forward, leading to the future<br />
<p>Going forward, leading to the future<br />
With these broken wings<br />
With these broken wings<br />
I will carry this pain with me<br />
I will carry this pain with me<br />
to the bright light, re-ray</p>
to the bright, shining re-ray</p>
<p>If we're all headed to the end of the world<br />
<p>If we're all headed towards the end of the world<br />
Look at the rays of the sun breaking between the clouds</p>
Look at the rays of the sun breaking through the clouds</p>
<p>We all search for the reason we were born<br />
<p>We are all searching for the reason we were born<br />
And the one breaking the clouds is the re-ray</p>
And the one breaking up the clouds is the re-ray</p>
<p>I can feel the burning red sun on my back<br />
<p>I can feel the burning red sun on my back<br />
I'm going, it's proof of the days I was loved</p>
Going forward is proof of the days I was loved</p>
<p>Day by day, those times of fighting get further away<br />
<p>Day by day, those times of fighting get further away<br />
Who decides whether justice of evil stays in you?</p>
Who decides whether justice or evil stays in you?</p>
<p>Going forward, leading to the future<br />
<p>Going forward, leading to the future<br />
With these broken wings<br />
With these broken wings<br />
I will carry this pain with me<br />
I will carry this pain with me<br />
to the bright light, re-ray</p>
to the bright, shining re-ray</p>
<p>I can feel the burning red sun on my back<br />
<p>I can feel the burning red sun on my back<br />
It's proof I can't go back to the days I was loved</p>
It's proof I can't go back to the days I was loved</p>
<p>A dear falls upon my heart that loved you<br />
<p>A tear falls on this heart that loved you<br />
Who decides whether justice of evil stays in you?</p>
Who decides whether justice or evil stays in you?</p>
<p>Do you wanna remember?<br />
<p>Do you wanna remember?<br />
Our beginning</p>
Our beginning</p>
<p>Going forward, leading to the future<br />
<p>Going forward, leading to the future<br />
to the bright light, re-ray<br />
to the bright, shining re-ray</p>
|
|
未来へ leading to the future<br />
<p>未来へ leading to the future<br />
傷つき折れた翼<br />
傷つき折れた翼<br />
痛みも連れて行くのさ<br />
痛みも連れて行くのさ<br />
Line 80: Line 87:
僕等の始まりを</p>
僕等の始まりを</p>
<p>未来へ leading to the future<br />
<p>未来へ leading to the future<br />
眩しく光る re-ray<br />
眩しく光る re-ray</p>
}}
|}
 
==Trivia==
*MV ending plays a song [[Eternity (~from SURPRISE-DRIVE)]], which is included in re-ray single album.


==External Links==
==External Links==
*[http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-150805-051 JP Lyrics]
*[https://j-lyric.net/artist/a0596fc/l036e5c.html J-Lyric]
 
*[http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-150805-051 Utamap]
[[Category: Songs]][[Category: Kamen Rider Drive Lyrics]]
[[Category: Kamen Rider Drive Songs]][[Category: Songs]]

Latest revision as of 07:58, 25 June 2024

The theme song for Kamen Rider Drive the Movie: SURPRISE FUTURE.

Singer: Matsuoka Mitsuru (EARNEST DRIVE)
Lyrics: Matsuoka Mitsuru
Composer: Matsuoka Mitsuru
Arranger: tatsuo, Naruse Shuhei

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Mirai e leading to the future
Kizutsuki oreta tsubasa
Itami mo tsurete yuku no sa
Mabushiku hikaru re-ray

Sekai no owari e to tsuzuku nara
Kumo no kire aida ochiru hakumeikousen

Umareta imi wo minna sagashiteru
Kireta yubisaki nijimu re-ray

Makka ni moeru taiyou senaka ukete
Koko kara yuku sa ai sareta hibi no shoumei

Toozakaru day by day bokura no tatakai no hibi wa
Kimi no naka ni stay seigi to aku wa dare ga kimeru?

Mirai e leading to the future
Kizutsuki oreta tsubasa
Itami mo tsurete yuku no sa
Mabushiku hikaru re-ray

Makka ni moeru taiyou senaka ukete
Furi-kaeranai ai sareta hibi no akashi

Ai shiteta kimi wo mune ni otoshita namida wa
Boku no naka ni stay seigi to aku no dare ga kimeru?

Do you wanna remember?
Bokura no hajimari wo

Mirai e leading to the future
Mabushiku hikaru re-ray

Going forward, leading to the future
With these broken wings
I will carry this pain with me
to the bright, shining re-ray

If we're all headed towards the end of the world
Look at the rays of the sun breaking through the clouds

We are all searching for the reason we were born
And the one breaking up the clouds is the re-ray

I can feel the burning red sun on my back
Going forward is proof of the days I was loved

Day by day, those times of fighting get further away
Who decides whether justice or evil stays in you?

Going forward, leading to the future
With these broken wings
I will carry this pain with me
to the bright, shining re-ray

I can feel the burning red sun on my back
It's proof I can't go back to the days I was loved

A tear falls on this heart that loved you
Who decides whether justice or evil stays in you?

Do you wanna remember?
Our beginning

Going forward, leading to the future
to the bright, shining re-ray

未来へ leading to the future
傷つき折れた翼
痛みも連れて行くのさ
眩しく光る re-ray

世界の終わりへと続くなら
雲の切れ間落ちる 薄明光線

生まれた意味を皆探してる
切れた指先滲む re-ray

真っ赤に燃える太陽 背中受けて
ここから行くさ 愛された日々の証明

遠ざかる day by day 僕等の闘いの日々は
君の中に stay 正義と悪は誰が決める?

未来へ leading to the future
傷つき折れた翼
痛みも連れて行くのさ
眩しく光る re-ray

真っ赤に燃える太陽 背中受けて
振り返らない 愛された日々の証明

愛してた君を 胸に落とした涙は
僕の中に stay 正義と悪は誰が決める?

Do you wanna remember?
僕等の始まりを

未来へ leading to the future
眩しく光る re-ray

Trivia

External Links