Kanoke no Uta: Difference between revisions

From TV-Nihon
(Created page with "棺桶のうた Insert song from {{TOQ|03}} of {{TOQ}}. ;Singer = Chain Shadow (CV Morita Junpei) ;Lyrics = Sakai Ryuuji ;Composer = Haneoka Kei ;Arranger = Hane...")
 
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
棺桶のうた
[[File:TOQRainbowRushDisc0213KurayamiNoArika14KanokeNoUta.jpg|thumb]]''The Coffin Song'' 棺桶のうた


Insert song from {{TOQ|03}} of {{TOQ}}.
An insert song for [[Ressha Sentai Toqger]].
 
'''Singer''': Chain Shadow (CV: [[Morita Junpei]])
<br>'''Lyrics''': [[Sakai Ryuuji]]
<br>'''Composer''': [[Haneoka Kei]]
<br>'''Arranger''': Haneoka Kei
 
Used on: [[TQG Station 03|Station 03]].


;Singer = Chain Shadow (CV [[Morita Junpei]])
;Lyrics = [[Sakai Ryuuji]]
;Composer = [[Haneoka Kei]]
;Arranger = Haneoka Kei
==Lyrics==
==Lyrics==
{{Lyrics
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
|-align="center"
!Karaoke
!Translation
!Japanese
|-align="left"
|
|
'''Ressha Sentai Toqger'''
'''Kanoke no Uta'''
 
:Go for it!
 
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
:Go! Go! Go! Go! Go!


:Hateshinai senro no mukougawa
Todoke ni kita zo kan'oke wo
:kagayaite iru mono wa nan darou!?
<br>omae no hairu kan'oke wo
:Dokidoki keiyu no ressha ni notte tashika me ni ikou!
<br>Odai wa iranai tada sono kawari
<br>omae no inochi wo itadakou


:Saa hashire! Oretachi no EKUSUPURESU!
Kusari jarajara hibikasete
:Don't be late! Nori okure ni gochuui!
<br>Hitsugi hikizuru yoru no michi
:GATAGOTO yume wo nose
<br>Futa no nakami wa kurai yami
:kaze wo kitte susumu doko made mo!
<br>jigoku e shoutai


:Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!)
Saa saa sorosoro dekakeyou
:Acchi ・ Kocchi ・ Docchi da!?
<br>hikari no todokanu yami no soko
:Kimi no eki made michibike! (Go! Go!) IMAJINEESHON☆
<br>Tasuke yonde mo daremo konai
<br>Kurai kurai kurai yami no naka e


:TONNERU nuketara (Go! Go! Go!)
Futa wo aketa zo kan'oke no
:asu ni mukete NONSUTOPPU!
<br>omae no sumika kan'oke no
:Ressha sentai hassha OORAAI! TOKYUUJAA! (Go!)
<br>Yachin wa iranai tada sono kawari
<br>Omae no inochi wo furi-kome yo


:Yama koe umi koe sora mo koete!
Kusari jarajara maki-tsukete
:Ittai dokomade ikerun darou?
<br>Omae hiki-komu Yomi no kuni
:HARAHARA keiyu no ressha nori-tsugi tashika me ni ikou!
<br>Futa wo shimetara derarenai eijuuken yarou


:Saa isoge! Oretachi no EKUSUPURESU!
Saa saa saigo wa kan'oke ni
:Go my way! Nori-sugoshi ni gochuui!
<br>Kizamu namae wo kiite okou
:GATAGOTO hikaru me ni
<br>Naki-sakende mo daremo inai
:utsuru keshiki minna EKISAITINGU!
<br>Fukai fukai fukai yami no umi e


:←Annai hyoushiki→ (Go! Go! Go!)
Todoke ni kita zo kan'oke wo  
:Mirai iki wa docchi da!?
<br>omae no hairu kan'oke wo
:Shiranai basho mo hecchara (Go! Go!) IMAJINEESHON☆
<br>Odai wa iranai tada sono kawari
 
<br>omae no inochi wo itadakou
:Nori-kaeru tabi ni (Go! Go! Go!)
:chikazuku DESUTINEESHON!
:Ressha sentai hassha OORAAI! TOKYUUJAA (Go!)
 
:Kujikesouna toki demo
:souzou wo sureba fukanou nantenai
:kitto dekiru hazu! (OORAAI!)
 
:Norikome! Oretachi no EKUSUPURESU!
:Daremo tomerarenai hayasa de!
:Madamada kasoku shite!
:Egaku yume wa sousa mugendai!
 
:Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!)
:Acchi ・ Kocchi ・ Docchi da!?
:Kimi no eki made michibike! (Go! Go!) IMAJINEESHON☆
 
:TONNERU nuketara (Go! Go! Go!)
:asu ni mukete NONSUTOPPU!
:Ressha sentai hassha OORAAI! TOKYUUJAA! (Go!)
|
|
'''Train Squadron Toqger'''
'''The Coffin Song'''
 
:Go for it!
 
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
:Go! Go! Go! Go! Go!
 
:What's that thing shining...
:...at the end of this endless line!?
:Let's board the exciting train and find out!
 
:Let's get our express running!
:Don't be late! Be careful not to board late!
:Ride that rattling dream...
:Cut through the wind no matter where you go.
 
:Check the hand signals! (Go! Go! Go!)
:That way? This way? Which way!?
:Let Imagination guide us to your station too! (Go! Go!)
 
:After this tunnel... (Go! Go! Go!)
:...it's a non-stop ride to the future!
:The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!)


:Cross over the mountains, seas, and even the skies!
I'm here to deliver the coffin
:How far can we go?
<br>The coffin for you to enter
:Let's transfer to the thrilling train and find out!
<br>No need for payment, just
<br>give me your life instead


:So let's hurry, our express!
The chains rattle and ring out
:Go my way! Be careful not to miss your stop!
<br>Dragging this coffin on this night road
:In the rattling shine of everyone's eyes...
<br>Under the lid is pitch-black darkness
:...are the landscapes passing by. Exciting!
<br>An invitation to Hell


:←Guide signs→ (Go! Go!)
Come, come, it's about time to go
:Which way to the future?
<br>To the depths of darkness where no light can reach
:You're okay with unfamiliar locations too (Go! Go!) Imagination☆
<br>Cry for help, but no one will come
<br>Into the dark, dark, dark darkness


:With each transfer... (Go! Go! Go!)
Opening the lid to the coffin
:you come closer to your destination!
<br>The coffin for you to lie in
:The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!)
<br>No need to pay rent, just
<br>pay with your life instead


:When you feel like giving up...
The chains rattle and wrap around
:Try imagining and nothing is impossible.
<br>It's drawing you into the underworld
:You can do it! (Alright!)
<br>Once the lid is shut, you'll never leave


:Time to board our express!
Now, now, tell me your name in the end
:We're so fast that no one can stop us!
<br>so I can carve it into the coffin
:We're still accelerating!
<br>Even if you cry out, there's no one around
:Our dreams are... ...endless!
<br>As you go into this deep, deep, deep sea of darkness


:Check the hand signals! (Go! Go! Go!)
I'm here to deliver the coffin
:That way? This way? Which way!?
<br>The coffin for you to enter
:Let Imagination guide us to your station too! (Go! Go!)
<br>No need for payment, just
 
<br>give me your life instead
:After this tunnel... (Go! Go! Go!)
:...it's a non-stop ride to the future!
:The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!)
|
|
:Go for it!
'''棺桶のうた'''
 
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
:Go! Go! Go! Go! Go!
 
:果てしない線路の向こう側
:輝いているものはなんだろう!?
:ドキドキ経由の列車に乗って 確かめに行こう
 
:さぁ走れ!俺達のエクスプレス
:Don't be late! 乗り遅れにご注意!
:ガタゴト 夢を乗せ
:風を切って進む どこまでも
 
:指さし確認!
:あっち・こっち・どっちだ!?
:君の駅までみちびけ!イマジネーション☆
 
:トンネル抜けたら
:明日(あす)に向けてノンストップ!
:烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー
 
:山こえ 海こえ ソラもこえて
:いったい どこまで行けるんだろう?
:ハラハラ経由の列車 乗り継ぎ 確かめに行こう


:さぁ急げ!俺達のエクスプレス
届けにきたぞ 棺桶を お前の入る 棺桶を
:Go my way! 乗り過ごしにご注意!
<br>お代はいらない ただ そのかわり
:ガタゴト 光る瞳(め)に
<br>お前の命をいただこう
:うつる景色みんなエキサイティング!


:←案内標識→
鎖じゃらじゃら 響かせて
:みらい行きはどっちだ?
<br>棺引きずる 夜の道
:知らない場所もへっちゃら! イマジネーション☆
<br>蓋の中身は暗い闇 地獄へ招待


:乗り換えるたびに
さあ さあ そろそろ出かけよう
:近づくデスティネーション!
<br>光の届かぬ 闇の底
:烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー
<br>助け呼んでも 誰もこない
<br>暗い暗い暗い闇の中へ


:くじけそうな時でも
蓋を開けたぞ 棺桶の お前のすみか 棺桶の
:想像すれば 不可能なんてない
<br>家賃はいらない ただ そのかわり
:きっと出来るはず!
<br>お前の命を振り込めよ


:乗り込め!俺達のエクスプレス
鎖じゃらじゃら 巻き付けて
:誰も止められない速さで
<br>お前 引き込む 黄泉の国
:まだまだ 加速して
<br>蓋を閉めたら 出られない 永住権やろう
:えがく夢は そうさ 無限大!


:指さし確認!
さあ さあ 最後は棺桶に
:あっち・こっち・どっちだ!?
<br>刻む名前を聞いておこう
:君の駅までみちびけ!イマジネーション☆
<br>泣き叫んでも 誰もいない
<br>深い深い深い闇の海へ


:トンネル抜けたら
届けにきたぞ 棺桶を お前の入る 棺桶を
:明日(あす)に向けてノンストップ!
<br>お代はいらない ただ そのかわり
:烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー
<br>お前の命をいただこう
}}
|}


==External Links==
==External Links==
==Gallery==
*[https://j-lyric.net/artist/a0591ff/l0329da.html J-Lyric]
<gallery>
*[https://www.uta-net.com/song/169566/ Uta-Net]
File:TOQRainbowRushDisc0213AnkokuNoArika14KanokeNoUta.jpg
[[Category: Ressha Sentai Toqger Songs]][[Category: Songs]]
</gallery>
[[Category: Ressha Sentai Toqger Lyrics]][[Category: Songs]]

Latest revision as of 08:23, 28 August 2024

TOQRainbowRushDisc0213KurayamiNoArika14KanokeNoUta.jpg

The Coffin Song 棺桶のうた

An insert song for Ressha Sentai Toqger.

Singer: Chain Shadow (CV: Morita Junpei)
Lyrics: Sakai Ryuuji
Composer: Haneoka Kei
Arranger: Haneoka Kei

Used on: Station 03.

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Kanoke no Uta

Todoke ni kita zo kan'oke wo
omae no hairu kan'oke wo
Odai wa iranai tada sono kawari
omae no inochi wo itadakou

Kusari jarajara hibikasete
Hitsugi hikizuru yoru no michi
Futa no nakami wa kurai yami
jigoku e shoutai

Saa saa sorosoro dekakeyou
hikari no todokanu yami no soko
Tasuke yonde mo daremo konai
Kurai kurai kurai yami no naka e

Futa wo aketa zo kan'oke no
omae no sumika kan'oke no
Yachin wa iranai tada sono kawari
Omae no inochi wo furi-kome yo

Kusari jarajara maki-tsukete
Omae hiki-komu Yomi no kuni
Futa wo shimetara derarenai eijuuken yarou

Saa saa saigo wa kan'oke ni
Kizamu namae wo kiite okou
Naki-sakende mo daremo inai
Fukai fukai fukai yami no umi e

Todoke ni kita zo kan'oke wo
omae no hairu kan'oke wo
Odai wa iranai tada sono kawari
omae no inochi wo itadakou

The Coffin Song

I'm here to deliver the coffin
The coffin for you to enter
No need for payment, just
give me your life instead

The chains rattle and ring out
Dragging this coffin on this night road
Under the lid is pitch-black darkness
An invitation to Hell

Come, come, it's about time to go
To the depths of darkness where no light can reach
Cry for help, but no one will come
Into the dark, dark, dark darkness

Opening the lid to the coffin
The coffin for you to lie in
No need to pay rent, just
pay with your life instead

The chains rattle and wrap around
It's drawing you into the underworld
Once the lid is shut, you'll never leave

Now, now, tell me your name in the end
so I can carve it into the coffin
Even if you cry out, there's no one around
As you go into this deep, deep, deep sea of darkness

I'm here to deliver the coffin
The coffin for you to enter
No need for payment, just
give me your life instead

棺桶のうた

届けにきたぞ 棺桶を お前の入る 棺桶を
お代はいらない ただ そのかわり
お前の命をいただこう

鎖じゃらじゃら 響かせて
棺引きずる 夜の道
蓋の中身は暗い闇 地獄へ招待

さあ さあ そろそろ出かけよう
光の届かぬ 闇の底
助け呼んでも 誰もこない
暗い暗い暗い闇の中へ

蓋を開けたぞ 棺桶の お前のすみか 棺桶の
家賃はいらない ただ そのかわり
お前の命を振り込めよ

鎖じゃらじゃら 巻き付けて
お前 引き込む 黄泉の国
蓋を閉めたら 出られない 永住権やろう

さあ さあ 最後は棺桶に
刻む名前を聞いておこう
泣き叫んでも 誰もいない
深い深い深い闇の海へ

届けにきたぞ 棺桶を お前の入る 棺桶を
お代はいらない ただ そのかわり
お前の命をいただこう

External Links