Shadow Line: Difference between revisions
m (→Lady Glitter) |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(42 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TOQHeader}} | |||
The enemies of the [[Toqger]]s. | The enemies of the [[Toqger]]s. | ||
Their trains are called ''' | Their trains are called '''Kurainers''' (クライナー). It's a portmanteau of '''Kurai/Dark''' with '''Liner'''. Might also be a combination of Cry and Liner. There is a picture of the toy with it written as Cryner in English, but this is probably the same mistake that we made in our early subs.[[File:Cryner.png|thumb||Kurainer spelled as Cryner]] | ||
==[[Zett|Emperor of Darkness Zett]]== | |||
闇の皇帝ゼット<br>[[File:TOQZet.jpg]] | |||
Played by [[Ohkuchi Kengo]] | |||
:According to his actor, the proper spelling for this character's name is just Z. [https://twitter.com/kengo1109/status/467571466712530944] In one of the photo books, his name is spelled Zet with one t though. | |||
==General Schwarz== | ==General Schwarz== | ||
シュバルツ将軍<br>[[File:ShadowLine Cast5 2.jpg]] | シュバルツ将軍<br>[[File:ShadowLine Cast5 2.jpg]] | ||
Line 13: | Line 21: | ||
Voiced by [[Fukuyama Jun]] | Voiced by [[Fukuyama Jun]] | ||
Name means "black" in Italian. Has a plague doctor mask. | Name means "black" in Italian. Has a plague doctor mask. | ||
==Madame | |||
==Madame Noire== | |||
ノア夫人<br>[[File:ShadowLine Cast4 2.jpg]] | |||
Voiced by [[Hisakawa Aya]] | Voiced by [[Hisakawa Aya]] | ||
Line 20: | Line 29: | ||
Name means "black" in French. Dressed liked a noble woman. | Name means "black" in French. Dressed liked a noble woman. | ||
==Lady | ==Lady Glitter== | ||
グリッタ嬢<br>[[File:ShadowLine Cast6 2.jpg]] | グリッタ嬢<br>[[File:ShadowLine Cast6 2.jpg]] | ||
Voiced by [[Hidaka Noriko]] | Voiced by [[Hidaka Noriko]] | ||
It's not too clear what the etymology of this name is. It looks like Glitter in Japanese, except it's missing the dash at the end that's typical in the Japanese katakana for "glitter". The kaijin wiki also suspects it's Grigio which is Italian for "grey". [http://www31.atwiki.jp/sentai-kaijin/pages/4115.html] There's a theory that her name is Grita from the Spanish word "ne'''grita'''" which means " | It's not too clear what the etymology of this name is. It looks like Glitter in Japanese, except it's missing the dash at the end that's typical in the Japanese katakana for "glitter". After the events in episode 12, it seems like it really was intended to mean "glitter". The kaijin wiki also suspects it's Grigio which is Italian for "grey". [http://www31.atwiki.jp/sentai-kaijin/pages/4115.html] There's a theory that her name is Grita from the Spanish word "ne'''grita'''" which means "black girl", but this seems like kind of a stretch. | ||
She has two small wings on her back that she doesn't use. Among the Shadow Line members, only her eyes glow, which is something that appeals to the Emperor. | |||
==Marchioness Mørk== | |||
モルク侯爵<br>[[File:MarchionessMork.png]] | |||
Voiced by [[Suzuki Reiko]] | |||
:She's the new commander that's introduced in this episode. The eldest member of the Shadow Line. She's in charge of the Shadow Towns. | |||
:Her voice actress also does the Shadow Line announcements. It is unknown if they are supposed to be from this character. | |||
:Her name means '''darkness''' in Norwegian. | |||
==Kurous== | ==Kurous== | ||
Line 36: | Line 57: | ||
The monsters of the week. | The monsters of the week. | ||
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | {|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | ||
|- | |-align="center" style="background:#DEDEDE" | ||
!Kaijin | |||
! | !Japanese | ||
! | !Episode | ||
! | !Actor | ||
|- | |- | ||
|Bag Shadow | |Bag Shadow | ||
Line 47: | Line 68: | ||
|[[TQG Station 01|Starting Station]] | |[[TQG Station 01|Starting Station]] | ||
|[[Egawa Hisao]] | |[[Egawa Hisao]] | ||
|- | |||
|Sabre Shadow | |||
|サーベルシャドー | |||
|[[TQG Station 02|Station 02]] | |||
|[[Shimura Tomoyuki]] | |||
|- | |||
|Chain Shadow | |||
|チェーンシャドー | |||
|[[TQG Station 03|Station 03]] | |||
|[[Morita Junpei]] | |||
|- | |||
|Stove Shadow | |||
|ストーブシャドー | |||
|[[TQG Station 04|Station 04]] | |||
|[[Sakaguchi Kouichi]] | |||
|- | |||
|Bucket Shadow | |||
|バケツシャドー | |||
|[[TQG Station 05|Station 05]] | |||
|[[Nakamura Daiki]] | |||
|- | |||
|Hankou Shadow | |||
|ハンコシャドー | |||
|[[TQG Station 07|Station 07]] | |||
|[[Hamada Kenji]] | |||
|- | |||
|Bakudan Shadow | |||
|バクダンシャドー | |||
|[[TQG Station 08|Station 08]] | |||
|[[Imaruoka Atsushi]] | |||
|- | |||
|Marionette Shadow | |||
|マリオネットシャドー | |||
|[[TQG Station 09|Station 09]] | |||
|[[Uchiyama Kouki]] | |||
|- | |||
|Type Shadow | |||
|タイプシャドー | |||
|[[TQG Station 10|Station 10]] | |||
|[[Matsumoto Yasunori]] | |||
|- | |||
|Lamp Shadow | |||
|ランプシャドー | |||
|[[TQG Station 11|Stations 11]]-[[TQG Station 12|12]] | |||
|[[Suwabe Junichi]] | |||
|- | |||
|Loupe Shadow | |||
|ルーペシャドー | |||
|[[TQG Station 13|Station 13]] | |||
|[[Tobe Kouji]] | |||
|- | |||
|Soujiki Shadow | |||
|ソウジキシャドー | |||
|[[TQG Station 14|Station 14]] | |||
|[[Takagi Wataru]] | |||
|- | |||
|Hammer Shadow | |||
|ハンマーシャドー | |||
|[[TQG Station 15|Stations 15]]-[[TQG Station 16|16]] | |||
|[[Cho]] | |||
|- | |||
|Ring Shadow | |||
|リングシャドー | |||
|[[TQG Station 18|Station 18]] | |||
|[[Miyake Kenta]] | |||
|- | |||
|Fence Shadow | |||
|フェンスシャドー | |||
|[[TQG Station 19|Station 19]] | |||
|[[Shiga Katsuya]] | |||
|- | |||
|Jack-in-the-Box Shadow | |||
|ジャックインザボックスシャドー | |||
|[[TQG Station 20|Station 20]] | |||
|[[Mizushima Takahiro]] | |||
|- | |||
|Shabon Shadow | |||
|シャボンシャドー | |||
|[[TQG Station 21|Station 21]] | |||
|[[Ichijou Kazuya]] | |||
|- | |||
|Overseer Rook | |||
|管理人ルーク | |||
|[[TQG Station 24|Station 24]] | |||
|[[Kanna Nobutoshi]] | |||
|- | |||
|Pinspot Shadow Shadow | |||
|ピンスポシャドー | |||
|[[TQG Station 25|Station 25]] | |||
|[[Futamata Issei]] | |||
|- | |||
|Coin Shadow | |||
|コインシャドー | |||
|[[TQG Station 26|Station 26]] | |||
|[[Kuranuki Masahiro]] | |||
|- | |||
|Overseer Bishop | |||
|管理人ビショップ | |||
|[[TQG Station 27|Station 27]] | |||
|[[Kirimoto Takuya]] | |||
|- | |||
|Bottle Shadow | |||
|ボトルシャドー | |||
|[[TQG Station 29|Station 29]] | |||
|[[Nakahara Shigeru]] | |||
|- | |||
|Wig Shadow | |||
|ウィッグシャドー | |||
|[[TQG Station 30|Station 30]] | |||
|[[Yabe Masahito]] | |||
|- | |||
|Table Shadow | |||
|テーブルシャドー | |||
|[[TQG Station 31|Stations 31]]-[[TQG Station 32|32]] | |||
|[[Ishizuka Unsho]] | |||
|- | |||
|Chair Shadow | |||
|チェアシャドー | |||
|[[TQG Station 31|Stations 31]]-[[TQG Station 32|32]] | |||
|[[Matsuno Taiki]] | |||
|- | |||
|Chuushaki Shadow<br>''Syringe Shadow'' | |||
|チュウシャキシャドー | |||
|[[TQG Station 33|Station 33]] | |||
|[[Madono Mitsuaki]] | |||
|- | |||
|Billiard Shadow | |||
|ビリヤードシャドー | |||
|[[TQG Station 34|Station 34]] | |||
|[[Fujimoto Takahiro]] | |||
|- | |||
|Mannenhitsu Shadow<br>''Fountain Pen Shadow'' | |||
|マンネンヒツシャドー | |||
|[[TQG Station 36|Station 36]] | |||
|[[Tobita Nobuo]] | |||
|- | |||
|Overseer Knight | |||
|管理人ナイト | |||
|[[TQG Station 37|Station 37]] | |||
|[[Sakaguchi Daisuke]] | |||
|- | |||
|Film Shadow | |||
|フィルムシャドー | |||
|[[TQG Station 38|Station 38]] | |||
|[[Ishikawa Hideo]] | |||
|- | |||
|Boseki Shadow<br>''Tombstone Shadow'' | |||
|ボセキシャドー | |||
|[[TQG Station 39|Station 39]] | |||
|[[Tatsuta Naoki]] | |||
|- | |||
|Dollhouse Shadow | |||
|ドールハウスシャドー | |||
|[[TQG Station 43|Station 43]] | |||
|[[Kawamoto Kunihiro]] | |||
|} | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*Hidaka Noriko (Lady Glitter's V/O) was Nakahara Keiko from [[Battle Fever J]]. | |||
==External Links== | ==External Links== | ||
* | *https://www.tv-asahi.co.jp/tqg/character/ | ||
* | *https://www.tv-asahi.co.jp/tqg/shadow/01/ | ||
[[Category: Ressha Sentai Toqger Characters]] | [[Category: Ressha Sentai Toqger Characters]][[Category: Ressha Sentai Toqger Shadow Line]] |
Latest revision as of 08:12, 15 November 2022
The enemies of the Toqgers.
Their trains are called Kurainers (クライナー). It's a portmanteau of Kurai/Dark with Liner. Might also be a combination of Cry and Liner. There is a picture of the toy with it written as Cryner in English, but this is probably the same mistake that we made in our early subs.
Emperor of Darkness Zett
闇の皇帝ゼット
File:TOQZet.jpg
Played by Ohkuchi Kengo
- According to his actor, the proper spelling for this character's name is just Z. [1] In one of the photo books, his name is spelled Zet with one t though.
General Schwarz
Voiced by Jou Haruhiko
Name means "black" in German.
Baron Nero
Voiced by Fukuyama Jun Name means "black" in Italian. Has a plague doctor mask.
Madame Noire
Voiced by Hisakawa Aya
Name means "black" in French. Dressed liked a noble woman.
Lady Glitter
Voiced by Hidaka Noriko
It's not too clear what the etymology of this name is. It looks like Glitter in Japanese, except it's missing the dash at the end that's typical in the Japanese katakana for "glitter". After the events in episode 12, it seems like it really was intended to mean "glitter". The kaijin wiki also suspects it's Grigio which is Italian for "grey". [2] There's a theory that her name is Grita from the Spanish word "negrita" which means "black girl", but this seems like kind of a stretch.
She has two small wings on her back that she doesn't use. Among the Shadow Line members, only her eyes glow, which is something that appeals to the Emperor.
Marchioness Mørk
Voiced by Suzuki Reiko
- She's the new commander that's introduced in this episode. The eldest member of the Shadow Line. She's in charge of the Shadow Towns.
- Her voice actress also does the Shadow Line announcements. It is unknown if they are supposed to be from this character.
- Her name means darkness in Norwegian.
Kurous
クローズ
The grunts of the series. Their name comes from "black" in Japanese, which is Kuro.
Shadow Kaijin
シャドー怪人
The monsters of the week.
Kaijin | Japanese | Episode | Actor |
---|---|---|---|
Bag Shadow | バッグシャドー | Starting Station | Egawa Hisao |
Sabre Shadow | サーベルシャドー | Station 02 | Shimura Tomoyuki |
Chain Shadow | チェーンシャドー | Station 03 | Morita Junpei |
Stove Shadow | ストーブシャドー | Station 04 | Sakaguchi Kouichi |
Bucket Shadow | バケツシャドー | Station 05 | Nakamura Daiki |
Hankou Shadow | ハンコシャドー | Station 07 | Hamada Kenji |
Bakudan Shadow | バクダンシャドー | Station 08 | Imaruoka Atsushi |
Marionette Shadow | マリオネットシャドー | Station 09 | Uchiyama Kouki |
Type Shadow | タイプシャドー | Station 10 | Matsumoto Yasunori |
Lamp Shadow | ランプシャドー | Stations 11-12 | Suwabe Junichi |
Loupe Shadow | ルーペシャドー | Station 13 | Tobe Kouji |
Soujiki Shadow | ソウジキシャドー | Station 14 | Takagi Wataru |
Hammer Shadow | ハンマーシャドー | Stations 15-16 | Cho |
Ring Shadow | リングシャドー | Station 18 | Miyake Kenta |
Fence Shadow | フェンスシャドー | Station 19 | Shiga Katsuya |
Jack-in-the-Box Shadow | ジャックインザボックスシャドー | Station 20 | Mizushima Takahiro |
Shabon Shadow | シャボンシャドー | Station 21 | Ichijou Kazuya |
Overseer Rook | 管理人ルーク | Station 24 | Kanna Nobutoshi |
Pinspot Shadow Shadow | ピンスポシャドー | Station 25 | Futamata Issei |
Coin Shadow | コインシャドー | Station 26 | Kuranuki Masahiro |
Overseer Bishop | 管理人ビショップ | Station 27 | Kirimoto Takuya |
Bottle Shadow | ボトルシャドー | Station 29 | Nakahara Shigeru |
Wig Shadow | ウィッグシャドー | Station 30 | Yabe Masahito |
Table Shadow | テーブルシャドー | Stations 31-32 | Ishizuka Unsho |
Chair Shadow | チェアシャドー | Stations 31-32 | Matsuno Taiki |
Chuushaki Shadow Syringe Shadow |
チュウシャキシャドー | Station 33 | Madono Mitsuaki |
Billiard Shadow | ビリヤードシャドー | Station 34 | Fujimoto Takahiro |
Mannenhitsu Shadow Fountain Pen Shadow |
マンネンヒツシャドー | Station 36 | Tobita Nobuo |
Overseer Knight | 管理人ナイト | Station 37 | Sakaguchi Daisuke |
Film Shadow | フィルムシャドー | Station 38 | Ishikawa Hideo |
Boseki Shadow Tombstone Shadow |
ボセキシャドー | Station 39 | Tatsuta Naoki |
Dollhouse Shadow | ドールハウスシャドー | Station 43 | Kawamoto Kunihiro |
Trivia
- Hidaka Noriko (Lady Glitter's V/O) was Nakahara Keiko from Battle Fever J.