Dino Soul: Difference between revisions

From TV-Nihon
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 6: Line 6:
}}
}}


Song used for [[ZyuDen Sentai Kyouryuuger: Gaburincho of Music|ZyuDen Sentai Kyouryuuger's movie]], episode 29 (Sung by Kyouryuugers), and episode 39.
Song used for [[ZyuDen Sentai Kyouryuuger the Movie: Gaburincho of Music|ZyuDen Sentai Kyouryuuger's movie]], episode 29 (Sung by Kyouryuugers), and episode 39.
==Lyrics==
==Lyrics==
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"  
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"  
Line 16: Line 16:
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo<br />
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo<br />
Daki-tomete kanjiteru eien no tsunagari<br />
Daki-tomete kanjiteru eien no tsunagari<br />
Inochi (Unmei) no wa wo kusari ni shite kinori wo todokeyou<br />
Inochi (Unmei) no wa wo kusari ni shite inori uta wo todokeyou<br />
Tsuyoki ryuu no monotachi yo sono kokoro ni kiba wo<br />
Tsuyoki ryuu no monotachi yo sono kokoro ni kiba wo<br />
Kagirinaku moeru SOURU de kanaderu asu no MERODI<br />
Kagirinaku moeru SOURU de kanaderu asu no MERODI<br />
Line 23: Line 23:
Mune no naka kakusareta eien no tamashii<br />
Mune no naka kakusareta eien no tamashii<br />
Kuchibiru kara kuchibiru e to toki wo koete tsutaete<br />
Kuchibiru kara kuchibiru e to toki wo koete tsutaete<br />
Atsui yuuki hotobashiru yume wo tskamu PAWAA<br />
Atsui yuuki hotobashiru yume wo tsukamu PAWAA<br />
Keiyaku no sono hi no tame ni utaou asu no MERODI<br />
Yakusoku no sono hi no tame ni utaou asu no MERODI<br />
<br />
<br />
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo<br />
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo<br />
Line 30: Line 30:
Eien no tsunagari<br />
Eien no tsunagari<br />
|
|
The sand of destiny slip from my fingers<br />
The sands of destiny slip from my fingers<br />
I can feel our eternal bond holding me<br />
I can feel our eternal bond holding me<br />
Turn the links of life into chains and send forth the prayerful song<br />
Turn the cycle of life into chains and send forth the prayerful song<br />
Dinosaur Warriors, turn your spirits into fangs<br />
Powerful Dinosaur Warriors, turn your spirits into fangs!<br />
With your endlessly burning souls, play tomorrow's melody<br />
With your endlessly burning souls, play tomorrow's melody<br />
<br />
<br />
That time we touched, I knew in an instant<br />
I knew in an instant the moment we touched<br />
The eternal soul hidden inside of your heart<br />
There is an eternal soul hidden inside of your heart<br />
Pass on how to cross through time from lip to lip<br />
It's passed on through time from lip to lip<br />
Fiery surging courage, the power to grab onto dreams<br />
Fiery surging courage, the power to grab onto dreams<br />
For the promised day, sing tomorrow's melody<br />
For the promised day, sing tomorrow's melody<br />
Line 44: Line 44:
The sand of destiny slip from my fingers<br />
The sand of destiny slip from my fingers<br />
I can feel our eternal bond holding me<br />
I can feel our eternal bond holding me<br />
...<br />
An eternal bond<br />
|}
|}
==Japanese Lyrics==
==Japanese Lyrics==
{{Collapse|Japanese}}
{{Collapse|Japanese}}

Latest revision as of 08:44, 14 October 2022

An insert song of ZyuDen Sentai Kyouryuuger. Return to the discography page.

Sung by: Amano Mikoto (CV: Nakamura Shizuka)
Lyrics: Sanjou Riku (三条 陸)
Composer: Sakabe Tsuyoshi (坂部 剛)
Arranger: Sakabe Tsuyoshi (坂部 剛)

Song used for ZyuDen Sentai Kyouryuuger's movie, episode 29 (Sung by Kyouryuugers), and episode 39.

Lyrics

Karaoke Translation

Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo
Daki-tomete kanjiteru eien no tsunagari
Inochi (Unmei) no wa wo kusari ni shite inori uta wo todokeyou
Tsuyoki ryuu no monotachi yo sono kokoro ni kiba wo
Kagirinaku moeru SOURU de kanaderu asu no MERODI

Fure-atta sono toki ni isshun de wakaru
Mune no naka kakusareta eien no tamashii
Kuchibiru kara kuchibiru e to toki wo koete tsutaete
Atsui yuuki hotobashiru yume wo tsukamu PAWAA
Yakusoku no sono hi no tame ni utaou asu no MERODI

Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo
Daki-tomete kanjiteru eien no tsunagari
Eien no tsunagari

The sands of destiny slip from my fingers
I can feel our eternal bond holding me
Turn the cycle of life into chains and send forth the prayerful song
Powerful Dinosaur Warriors, turn your spirits into fangs!
With your endlessly burning souls, play tomorrow's melody

I knew in an instant the moment we touched
There is an eternal soul hidden inside of your heart
It's passed on through time from lip to lip
Fiery surging courage, the power to grab onto dreams
For the promised day, sing tomorrow's melody

The sand of destiny slip from my fingers
I can feel our eternal bond holding me
An eternal bond

Japanese Lyrics

Japanese

この手からすり落ちる 運命の砂を
抱きとめて感じてる 永遠の繋がり
生命(いのち)の輪を鎖にして 祈り歌を届けよう
強き竜の者たちよ その心に牙を
かぎりなく燃えるソウルで 奏でる明日(あす)のメロディ

触れ合ったその時に 一瞬でわかる
胸の中隠された 永遠の魂
唇から唇へと 刻(とき)を越えて伝えて
熱い勇気ほとばしる 夢を掴むパワー
約束のその日のために 歌おう明日(あす)のメロディ

この手からすり落ちる 運命の砂を
抱きとめて感じてる 永遠の繋がり
永遠の繋がり

External Link