PLATONIC: Difference between revisions
DaVinci030 (talk | contribs) mNo edit summary |
m (→External Links) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
== | ==Lyrics== | ||
涙が今ほほをすべり落ち | {{lyrics | ||
| | |||
Namida ga ima hoho wo suberi-ochi | |||
<br>Kako no kioku nagarete-yuku | |||
<br>Naku shita MONO mitsukerare sou de... | |||
<br>Hikari wa mou soko ni kiteru | |||
Motto takaku motto hayaku tonde mitai to negatta | |||
<br>Motto tsuyoku dare yori tsuyoku | |||
<br>Ima kimi wa -ReBIRTH- umare-kawaru kara | |||
Deaeta koto sugoshita jikan wo | |||
<br>Mune ni idaki asu wo sagasu | |||
<br>Sadame no naka yasashii egao wa | |||
<br>Hikari to nari kiete itta | |||
Donna imi mo donna wake mo | |||
<br>Shiranakute mo ii kara | |||
<br>Motto tsuyoku daiji na hito wo | |||
<br>Mamoru chikara wo ataete kudasai... | |||
Motto takaku motto hayaku tonde mitai to negatta | |||
<br>Motto tsuyoku dare yori mo tsuyoku | |||
<br>Sou kimi wa -ReBIRTH- umare-kawaru kara | |||
Say good-bye to you Mata aeru hi made | |||
Namida ga ima hoho wo suberi-ochi | |||
<br>Hikari to nari-kiete itta | |||
| | |||
A tear slips down my cheek | |||
<br>Memories of the past slip away | |||
<br>I feel like I can find something I've lost... | |||
<br>That's where the light is coming from | |||
More higher. I pray to jump faster | |||
<br>Stronger... stronger than anyone else | |||
<br>Because right now -ReBIRTH- I am being reborn | |||
Meeting... Spending time together | |||
<br>I'll keep it in my heart as I look for tomorrow | |||
<br>There's a gentle smile in fate | |||
<br>As it turns into light and disappears | |||
No matter what the meaning, what the reason | |||
<br>It's okay to not know | |||
<br>Please let me be stronger... | |||
<br>...so that I have the power to protect those I love... | |||
More higher. I pray to jump faster | |||
<br>Stronger... stronger than anyone else | |||
<br>Because right now -ReBIRTH- I am being reborn | |||
Say good-bye to you. Till the day we meet again | |||
The light slips down my cheek | |||
<br>as it changes into light and disappears | |||
|涙が今ほほをすべり落ち | |||
<br>過去の記憶流れてゆく | <br>過去の記憶流れてゆく | ||
<br>失くしたモノ見つけられそうで… | <br>失くしたモノ見つけられそうで… | ||
Line 20: | Line 78: | ||
<br>運命(さだめ)の中優しい笑顔は | <br>運命(さだめ)の中優しい笑顔は | ||
<br>光となり消えて行った | <br>光となり消えて行った | ||
どんな意味も どんな理由(わけ)も | どんな意味も どんな理由(わけ)も | ||
Line 34: | Line 91: | ||
涙が今ほほをすべり落ち | 涙が今ほほをすべり落ち | ||
<br>光となり消えて行った | <br>光となり消えて行った}} | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
[http://mojim.com/twy107235x31x2.htm Mojim lyrics] | [http://mojim.com/twy107235x31x2.htm Mojim lyrics] | ||
[[Category: Songs]][[Category: Garo ~Yami wo Terasu Mono~]] | [[Category: Songs]][[Category: Garo ~Yami wo Terasu Mono~]] | ||
[[Category:Garo Lyrics]] |
Latest revision as of 01:01, 16 June 2016
A second ending song of Garo ~Yami wo Terasu Mono~. Return to the discography page.
Sung by: JAM Project feat. Okui Masami
Lyrics: Okui Masami
Composer: Okui Masami
Arranger: Kuriyama Yoshichika, Terada Shiho
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Namida ga ima hoho wo suberi-ochi
Motto takaku motto hayaku tonde mitai to negatta
Deaeta koto sugoshita jikan wo
Donna imi mo donna wake mo
Motto takaku motto hayaku tonde mitai to negatta
Say good-bye to you Mata aeru hi made Namida ga ima hoho wo suberi-ochi
|
A tear slips down my cheek
More higher. I pray to jump faster
Meeting... Spending time together
No matter what the meaning, what the reason
More higher. I pray to jump faster
Say good-bye to you. Till the day we meet again The light slips down my cheek
|
涙が今ほほをすべり落ち
もっと高く もっと速く飛んでみたいと願った
出遭えたこと過ごした時間を
どんな意味も どんな理由(わけ)も
もっと高く もっと速く飛んでみたいと願った
Say good-bye to you また遭える日まで 涙が今ほほをすべり落ち
|