FOREST OF ROCKS: Difference between revisions

From TV-Nihon
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|Kamen Rider x Kamen Rider Wizard & Fourze: Movie Taisen Ultimatum|ED
The ending theme song for [[Kamen Rider x Kamen Rider Wizard & Fourze: Movie Taisen Ultimatum]].
|singer = {{name|[[Demon Kakka]]|デーモン閣下}}
|lyrics = H.E. Demon Kakka
|composer = H.E. Demon Kakka
|arranger = {{name|[[Ishigaki Ai]]|石垣 愛}}
}}


== Lyrics ==
'''Singer''': [[Demon Kakka]]
<br>'''Lyrics''': H.E. Demon Kakka
<br>'''Composer''': H.E. Demon Kakka
<br>'''Arranger''': [[Ishigaki Ai]]
 
==Lyrics==
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
|-
|-align="center"
!Japanese
!Karaoke
!Karaoke
!Translation
!Translation
|-
!Japanese
|-align="left"
|
|
誰だ?誰だ?行くやつは?
Dare da? Dare da? Iku yatsu wa?
||Dare da? Dare da? Iku yatsu wa?
<br>Dare da? Dare da? Matte iru no wa?
||Who's it? Who's it? The one who's going?
<br>Kako mo ima mo mirai demo tsuki wa michi-kakeru
|-
<br>Sore wa omaera no kage ga utsusareru kara
 
Relationships, Mother ship, bullshit and warships
<br>If you faced and smiled at them, from your battleship
 
Sou sa daremo mina hajime kara wa
<br>mahou wo tsukaeru wake ja nai no sa
 
Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
<br>Okuman no yoru wo koe omoigakezu
<br>Omae no me wo kagayakaseta ima
 
Dare da? Dare da? Naku yatsu wa?
<br>Relationships, partnerships, can you fix the gaps?
 
Chi ga nagareru no wa ikiteru shirushi
<br>Uke-ireta toki ni tsuyoku naru sa
 
Kizu wo terasu hoshi akari FOREST OF ROCKS
<br>Okuman no yoru wo koe tadori-tsuita
<br>Sono itami mo hikari no naka ashita ni tsunagi
 
Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
<br>Okuman no yoru wo koe omoigakezu
<br>Omae no me wo kagayakaseta ima
 
Guuzen kamoshirenai FOREST OF ROCKS
<br>Mahou kamoshirenai
 
Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
<br>Okuman no yoru wo koe omoigakezu
<br>Omae no me wo kagayakaseta ima
 
Kako mo ima mo mirai demo tsuki wa michikakeru
<br>Sore wa shinjitsu no kage ga terasareru kara
 
When your future loves your past,
<br>You can live in a forest of rocks!
<br>You may come in
<br>If you need a shorter road,
<br>You have to face your face,
<br>The FOREST OF ROCKS is our base!
|
|
誰だ?誰だ?待っているのは?
Who's it? Who's it? The one who's going?
||Dare da? Dare da? Matte iru no wa?
<br>Who's it? Who's it? The one who's waiting?
||Who's it? Who's it? The one who's waiting?
<br>The moon will always wax and wane...
|-
<br>...because that's your shadow on it
|
 
過去も今も未来でも 月は満ち欠ける
Relationships, Mother ship, bullshit and warships
||Kako mo ima mo mirai demo tsuki wa michi-kakeru
<br>If you faced and smiled at them, from your battleship
||The moon will always wax and wane...
 
|-
That's right! No one starts off...
|
<br>...being able to use magic
それはオマエらの影が 映されるから
 
||Sore wa omaera no kage ga utsusareru kara
The starlight continues its journey. FOREST OF ROCKS
||...because that's your shadow on it
<br>Crossing over millions of nights without a thought
|-
<br>So that it can shine in your eyes right now
|colspan="3"|
 
|-align="center"
Who's it? Who's it? The one who's crying?
|colspan="3"|Relationships, Mother ship, bullshit and warships
<br>Relationships, partnerships, can you fix the gaps?
|-align="center"
 
|colspan="3"|If you faced and smiled at them, from your battleship
That flowing blood is proof of life!
|-align="center"
<br>You become stronger the moment you accept it
|colspan="3"|
 
|-
The light of the stars shine on your scars FOREST OF ROCKS
<br>It finally arrives after millions of nights
<br>That light and pain makes a connection to the future
 
The starlight continues its journey FOREST OF ROCKS
<br>Crossing over millions of nights without a thought
<br>So that it can shine in your eyes right now
 
Maybe it's a coincidence FOREST OF ROCKS
<br>Maybe it's magic
 
The starlight continues its journey FOREST OF ROCKS
<br>Crossing over millions of nights without a thought
<br>So that it can shine in your eyes right now
 
The moon will always wane and wax
<br>Because it will shine upon the shadows of truth
 
When your future loves your past,
<br>You can live in a forest of rocks!
<br>You may come in
<br>If you need a shorter road,
<br>You have to face your face,
<br>The FOREST OF ROCKS is our base!
|
|
誰だ?誰だ?行くやつは?
<br>誰だ?誰だ?待っているのは?
<br>過去も今も未来でも 月は満ち欠ける
<br>それはオマエらの影が 映されるから
Relationships, Mother ship, bullshit and warships
<br>If you faced and smiled at them, from your battleship
そうさ誰もみな初めからは
そうさ誰もみな初めからは
||Sou sa daremo mina hajime kara wa
<br>魔法を使える訳じゃないのさ
||That's right! No one starts off...
 
|-
星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
|
<br>億万の夜を超え 思いがけず
魔法を使える訳じゃないのさ
<br>オマエの眼を輝やかせた 今
||mahou wo tsukaeru wake ja nai no sa
 
||...being able to use magic
誰だ?誰だ?泣くやつは?
|-
<br>Relationships, partnerships, can you fix the gaps?
|colspan="3"|
 
|-
|
星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
||Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
||The starlight continues its journey. FOREST OF ROCKS
|-
|
億万の夜を超え 思いがけず
||Okuman no yoru wo koe omoigakezu
||Crossing over millions of nights without a thought
|-
|
オマエの眼を輝やかせた 今
||Omae no me wo kagayakaseta ima
||So that it can shine in your eyes right now
|-
|colspan="3"|
|-
|
誰だ?誰だ?泣くやつは?
||Dare da? Dare da? Naku yatsu wa?
||Who's it? Who's it? The one who's crying?
|-align="center"
|colspan="3"|Relationships, partnerships, can you fix the gaps?
|-
|colspan="3"|
|-
|
血が流れるのは生きてるしるし
血が流れるのは生きてるしるし
||Chi ga nagareru no wa ikiteru shirushi
<br>受け入れた時に強くなるさ
||That flowing blood is proof of life!
 
|-
|
受け入れた時に強くなるさ
||Uke-ireta toki ni tsuyoku naru sa
||You become stronger the moment you accept it
|-
|colspan="3"|
|-
|
傷を照らす星あかり FOREST OF ROCKS
傷を照らす星あかり FOREST OF ROCKS
||Kizu wo terasu hoshi akari FOREST OF ROCKS
<br>億万の夜を超え たどり着いた
||The light of the stars shine on your scars FOREST OF ROCKS
<br>その痛みも光の中 あしたに繋ぎ
|-
 
|
星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
億万の夜を超え たどり着いた
<br>億万の夜を超え 思いがけず
||Okuman no yoru wo koe tadori-tsuita
<br>オマエの眼を輝やかせた 今
||It finally arrives after millions of nights
 
|-
|
その痛みも光の中 あしたに繋ぎ
||Sono itami mo hikari no naka ashita ni tsunagi
||That light and pain makes a connection to the future
|-
|colspan="3"|
|-
|
星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
||Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
||The starlight continues its journey FOREST OF ROCKS
|-
|
億万の夜を超え 思いがけず
||Okuman no yoru wo koe omoigakezu
||Crossing over millions of nights without a thought
|-
|
オマエの眼を輝やかせた 今
||Omae no me wo kagayakaseta ima
||So that it can shine in your eyes right now
|-
|colspan="3"|
|-
|
偶然かも知れないし FOREST OF ROCKS
偶然かも知れないし FOREST OF ROCKS
||Guuzen kamoshirenai FOREST OF ROCKS
<br>魔法かも知れない
||Maybe it's a coincidence FOREST OF ROCKS
 
|-
星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
|
<br>億万の夜を超え 思いがけず
魔法かも知れない
<br>オマエの眼を輝やかせた 今
||Mahou kamoshirenai
 
||Maybe it's magic
|-
|colspan="3"|
|-
|
星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
||Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
||The starlight continues its journey FOREST OF ROCKS
|-
|
億万の夜を超え 思いがけず
||Okuman no yoru wo koe omoigakezu
||Crossing over millions of nights without a thought
|-
|
オマエの眼を輝やかせた 今
||Omae no me wo kagayakaseta ima
||So that it can shine in your eyes right now
|-
|colspan="3"|
|-
|
過去も今も未来でも 月は満ち欠ける
過去も今も未来でも 月は満ち欠ける
||Kako mo ima mo mirai demo tsuki wa michikakeru
<br>それは真実の影が 照らされるから
||The moon will always wane and wax
 
|-
When your future loves your past,
|
<br>You can live in a forest of rocks!
それは真実の影が 照らされるから
<br>You may come in
||Sore wa shinjitsu no kage ga terasareru kara
<br>If you need a shorter road,
||Because it will shine upon the shadows of truth
<br>You have to face your face,
|-
<br>The FOREST OF ROCKS is our base!
|colspan="3"|
|-align="center"
|colspan="3"|When your future loves your past,
|-align="center"
|colspan="3"|You can live in a forest of rocks!
|-align="center"
|colspan="3"|You may come in
|-align="center"
|colspan="3"|If you need a shorter road,
|-align="center"
|colspan="3"|You have to face your face,
|-align="center"
|colspan="3"|The FOREST OF ROCKS is our base!
|}
|}


== External Links ==
==External Links==
*[http://mojim.com/twy111333x5x1.htm Lyrics (JP)]
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/FOREST_OF_ROCKS JP Wiki]
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/FOREST_OF_ROCKS JP Wiki]
*[https://j-lyric.net/artist/a05655d/l02b246.html J-Lyric]
 
*[https://www.uta-net.com/song/139482/ Uta-Net]
[[Category:Kamen Rider Wizard]][[Category:Kamen Rider Fourze]][[Category: Songs]]
{{Kamen Rider Wizard Songs}}{{Kamen Rider Fourze Songs}}
[[Category: Kamen Rider Wizard Songs]][[Category: Kamen Rider Fourze Songs]][[Category: Songs]]

Latest revision as of 09:56, 24 August 2024

The ending theme song for Kamen Rider x Kamen Rider Wizard & Fourze: Movie Taisen Ultimatum.

Singer: Demon Kakka
Lyrics: H.E. Demon Kakka
Composer: H.E. Demon Kakka
Arranger: Ishigaki Ai

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Dare da? Dare da? Iku yatsu wa?
Dare da? Dare da? Matte iru no wa?
Kako mo ima mo mirai demo tsuki wa michi-kakeru
Sore wa omaera no kage ga utsusareru kara

Relationships, Mother ship, bullshit and warships
If you faced and smiled at them, from your battleship

Sou sa daremo mina hajime kara wa
mahou wo tsukaeru wake ja nai no sa

Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
Okuman no yoru wo koe omoigakezu
Omae no me wo kagayakaseta ima

Dare da? Dare da? Naku yatsu wa?
Relationships, partnerships, can you fix the gaps?

Chi ga nagareru no wa ikiteru shirushi
Uke-ireta toki ni tsuyoku naru sa

Kizu wo terasu hoshi akari FOREST OF ROCKS
Okuman no yoru wo koe tadori-tsuita
Sono itami mo hikari no naka ashita ni tsunagi

Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
Okuman no yoru wo koe omoigakezu
Omae no me wo kagayakaseta ima

Guuzen kamoshirenai FOREST OF ROCKS
Mahou kamoshirenai

Hoshi wa tabi wo tsuzuketeru FOREST OF ROCKS
Okuman no yoru wo koe omoigakezu
Omae no me wo kagayakaseta ima

Kako mo ima mo mirai demo tsuki wa michikakeru
Sore wa shinjitsu no kage ga terasareru kara

When your future loves your past,
You can live in a forest of rocks!
You may come in
If you need a shorter road,
You have to face your face,
The FOREST OF ROCKS is our base!

Who's it? Who's it? The one who's going?
Who's it? Who's it? The one who's waiting?
The moon will always wax and wane...
...because that's your shadow on it

Relationships, Mother ship, bullshit and warships
If you faced and smiled at them, from your battleship

That's right! No one starts off...
...being able to use magic

The starlight continues its journey. FOREST OF ROCKS
Crossing over millions of nights without a thought
So that it can shine in your eyes right now

Who's it? Who's it? The one who's crying?
Relationships, partnerships, can you fix the gaps?

That flowing blood is proof of life!
You become stronger the moment you accept it

The light of the stars shine on your scars FOREST OF ROCKS
It finally arrives after millions of nights
That light and pain makes a connection to the future

The starlight continues its journey FOREST OF ROCKS
Crossing over millions of nights without a thought
So that it can shine in your eyes right now

Maybe it's a coincidence FOREST OF ROCKS
Maybe it's magic

The starlight continues its journey FOREST OF ROCKS
Crossing over millions of nights without a thought
So that it can shine in your eyes right now

The moon will always wane and wax
Because it will shine upon the shadows of truth

When your future loves your past,
You can live in a forest of rocks!
You may come in
If you need a shorter road,
You have to face your face,
The FOREST OF ROCKS is our base!

誰だ?誰だ?行くやつは?
誰だ?誰だ?待っているのは?
過去も今も未来でも 月は満ち欠ける
それはオマエらの影が 映されるから

Relationships, Mother ship, bullshit and warships
If you faced and smiled at them, from your battleship

そうさ誰もみな初めからは
魔法を使える訳じゃないのさ

星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
億万の夜を超え 思いがけず
オマエの眼を輝やかせた 今

誰だ?誰だ?泣くやつは?
Relationships, partnerships, can you fix the gaps?

血が流れるのは生きてるしるし
受け入れた時に強くなるさ

傷を照らす星あかり FOREST OF ROCKS
億万の夜を超え たどり着いた
その痛みも光の中 あしたに繋ぎ

星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
億万の夜を超え 思いがけず
オマエの眼を輝やかせた 今

偶然かも知れないし FOREST OF ROCKS
魔法かも知れない

星光(ほし)は旅を続けてる FOREST OF ROCKS
億万の夜を超え 思いがけず
オマエの眼を輝やかせた 今

過去も今も未来でも 月は満ち欠ける
それは真実の影が 照らされるから

When your future loves your past,
You can live in a forest of rocks!
You may come in
If you need a shorter road,
You have to face your face,
The FOREST OF ROCKS is our base!

External Links