Jump to content

Play for Tomorrow: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
Line 165: Line 165:
==External Links==
==External Links==
*[https://mojim.com/twy109750x4x2.htm Japanese Lyrics]
*[https://mojim.com/twy109750x4x2.htm Japanese Lyrics]
[[Category: Kamen Rider Girls]][[Category: Kamen Rider Wizard Lyrics]][[Category: Songs]]
[[Category: Kamen Rider Girls Songs]][[Category: Kamen Rider Wizard Lyrics]][[Category: Songs]]

Revision as of 06:26, 18 March 2017

Sung by: Kamen Rider Girls
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Ryo

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Tatta hitotsu no
ashioto datta yume wo aruki-dashita toki wa

Kaidan wo noboru sono tabi goto ni
Wakaru hitori ja nakatta to

Furueteta te no hira ni mo atataka-sa kureta hito
Kotoba wa nai keredo itsumo mimamotte kureteta hito

Sorezore no omoi ga
Kasanari-au sono tabi
Watashi-tachi no tsukihi bun no
Oto wo kanadeteiru kara
Kawari-yuku kisetsu to
Tsuyoku naru kizuna to
Itsumade mo kore kara mo zutto
Kizami tsuzukete yukitai
Play for tomorrow kyoku wa owaranai

Uwabe tsurotte
Sugoshiteta koro dare mo shinjirare-nakatta

Kokoro no naka wo sarakedashitemo
Ima wa nakama ga soba ni iru

Ashita ga tsuzuku kagiri wa monogoto wa kawatteku
Dakara koso tashika na "ima" wo koko de wake-atteitai

Yasashisa ya negai ga
Tomedonaku afurete
Watashi-tachi no mawari tsutsumi
Oto wo kanadeteiru kara
Dareka mata hashitte
Soredemo to yorisotte
Itsumade mo kore kara mo zutto
Togirete-shimawanaiyou
Play for tomorrow kyoku wa owaranai

Kono neiro ga dareka no kokoro ni hibiite
Utatte-kuretara atarashii HAAMONII tsunagatteku

Sorezore no omoi ga
Kasanari-au sono tabi
Watashi-tachi no tsukihi bun no
Oto wo kanadeteiru kara

Kawari-yuku kisetsu to
Tsuyoku naru kizuna to
Itsumade mo kore kara mo zutto
Kizami tsuzukete yukitai
Play for tomorrow kyoku wa owaranai

The moment
you hear the steps taken toward a dream

Like each time you climb the stairs
You realized you weren't alone

That person who gave warmth to your shaking hands
Though silent, he always watched over me

The moment various feelings
combine
we'll be playing
the sound of our lives
As the seasons pass
our bond grows stronger
Up till now, in the future, forever
I want to continue engraving it
Play for tomorrow. The song never ends

上辺繕って
過ごしてた頃 誰も信じられなかった

心の中を さらけ出しても
今は 仲間がそばにいる

明日が続く限りは 物事は変わってく
だからこそ確かな「今」を ここで分け合っていたい

優しさや 願いが
止めどなく あふれて
私たちの周り包み
音を奏でているから
誰かまた 走って
それでもと 寄り添って
いつまでもこれからもずっと
途切れてしまわないよう
Play for tomorrow 曲は終わらない

この音色が 誰かの心に 響いて
歌ってくれたら 新しいハーモニー 繋がってく

それぞれの 想いが
重なり合う その度
私たちの月日(つきひ)分の
音を奏でているから

変わりゆく 季節と
強くなる 絆と
いつまでもこれからもずっと
刻み続けて行きたい
Play for tomorrow 曲は終わらない

たったひとつの
足音だった 夢を歩き出した時は

階段をのぼる その度ごとに
分かる 1人じゃなかったと

震えてた手のひらにも 温かさくれた人
言葉はないけれどいつも 見守ってくれてた人

それぞれの 想いが
重なり合う その度
私たちの月日(つきひ)分の
音を奏でているから
変わりゆく 季節と
強くなる 絆と
いつまでもこれからもずっと
刻み続けて行きたい
Play for tomorrow 曲は終わらない

上辺繕って
過ごしてた頃 誰も信じられなかった

心の中を さらけ出しても
今は 仲間がそばにいる

明日が続く限りは 物事は変わってく
だからこそ確かな「今」を ここで分け合っていたい

優しさや 願いが
止めどなく あふれて
私たちの周り包み
音を奏でているから
誰かまた 走って
それでもと 寄り添って
いつまでもこれからもずっと
途切れてしまわないよう
Play for tomorrow 曲は終わらない

この音色が 誰かの心に 響いて
歌ってくれたら 新しいハーモニー 繋がってく

それぞれの 想いが
重なり合う その度
私たちの月日(つきひ)分の
音を奏でているから

変わりゆく 季節と
強くなる 絆と
いつまでもこれからもずっと
刻み続けて行きたい
Play for tomorrow 曲は終わらない

External Links