Guren Byakuren: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→External Links) |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'' | ''Crimson Lotus White Lotus'' (紅蓮白蓮) | ||
:'''Singers - [[Makai Kagekidan]] | :'''Singers - [[Makai Kagekidan]] | ||
Line 10: | Line 10: | ||
Kesenai kizuato wo kakushi watashi-tachi wa ikiteru | Kesenai kizuato wo kakushi watashi-tachi wa ikiteru | ||
<br> | <br>Tsukanoma... gouka mo shirazu ni "tsumugu inochi" to tomo ni | ||
Egao ni michita hibi wo machi-tsuzuke | Egao ni michita hibi wo machi-tsuzuke | ||
<br>Yatto meguri-aeta | <br>Yatto meguri-aeta sachi wo ushinaitakunai mamoritai | ||
<br>Konna ni mo tada hitasura ni | <br>Konna ni mo tada hitasura ni | ||
"Ai suru hito no inochi ga" moshi ubawareta nara?" | "Ai suru hito no inochi ga" moshi ubawareta nara?" | ||
<br>"Moesakaru honoo no naka mi wo nagete na wo sakebu"! | <br>"Moesakaru honoo no naka mi wo nagete na wo sakebu"! | ||
<br>Inga no yorokobi afure | <br>Inga no yorokobi afure yuganda sekai wa | ||
<br>utsukushii BEERU wo matotte | <br>utsukushii BEERU wo matotte | ||
<br>aa maku wo tojite yuku yuuyami no naka | <br>aa maku wo tojite yuku yuuyami no naka | ||
Kasaneta kizuato itsu-shika | Kasaneta kizuato itsu-shika nijimu chi ni sakaraezu | ||
<br>Kunou to | <br>Kunou to itami wo wasuretai... soshite yami, mebaeteku | ||
Demo kono yo ni "kyou" to iu kiseki ga | Demo kono yo ni "kyou" to iu kiseki ga otozureta no wa | ||
<br>tashika ni yami wo terasu hikari ga atta | <br>tashika ni yami wo terasu hikari ga atta | ||
<br>Shinjitai koeru tsuyosa wo | <br>Shinjitai koeru tsuyosa wo | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<br>Rinne no wa wo ayumu sou GOORU nado nai mama ni | <br>Rinne no wa wo ayumu sou GOORU nado nai mama ni | ||
<br>Dakedo deau yasashisa to ai wa kagayaite | <br>Dakedo deau yasashisa to ai wa kagayaite | ||
<br>Tsutsumi komu BEERU wa itsushika | <br>Tsutsumi-komu BEERU wa itsushika | ||
<br>aa hikari ni natte yuku kokoro no naka de | <br>aa hikari ni natte yuku kokoro no naka de | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<br>Sono na wo kizami wasurenai tsugi no "yo" de au hi made | <br>Sono na wo kizami wasurenai tsugi no "yo" de au hi made | ||
<br>Kunou mo zetsubou sae mo erabi kita tamashii | <br>Kunou mo zetsubou sae mo erabi kita tamashii | ||
<br>Suukou na ishi wo omoi-dasu tatakau | <br>Suukou na ishi wo omoi-dasu tatakau teki wa ima... kokoro no naka ni | ||
| | | | ||
'''Crimson Lotus White Lotus''' | '''Crimson Lotus White Lotus''' | ||
We live on, hiding scars that'll never fade | |||
<br>Our thread of life goes by in an instant... we don't even notice the hellfire | |||
How long we've waited for days full of smiles | |||
<br>And we finally find our happiness. We want to protect it so we don't lose it | |||
<br>...with all our heart | |||
What if the lives of those we loved were taken away | |||
<br>I'd fling myself into the roaring fire shouting their name | |||
<br>In this twisted world that delights in Inga | |||
<br>cover it in a beautiful veil | |||
<br>Ah~ And close the curtain on the twilight | |||
Before I knew it, my many layers of scars began to ooze blood | |||
<br>I want to forget the suffering and pain... and then the bud of darkness forms | |||
But in this world, the miracle of "today" arrives | |||
<br>A light surely will shine into the darkness | |||
<br>I believe it's strong enough to overcome it | |||
Everyone lives with many evils in their past | |||
<br>We walk the cycle of samsara with no goal | |||
<br>But the kindness and love we find shines out | |||
<br>And before I realized, an encompassing veil... | |||
<br>Ah~ ...became a light in my heart | |||
What if the lives of those we loved were taken away | |||
<br>I'd engrave their name to never forget until we meet in the next world | |||
<br>My soul contains all my choices that lead to suffering and despair | |||
<br>But I think of a noble cause and fight my current enemy... the contents of my heart | |||
| | | | ||
消せない傷跡を隠し 私達は生きてる | 消せない傷跡を隠し 私達は生きてる | ||
Line 71: | Line 102: | ||
<br>崇高な意思を思い出す 戦う敵は今...心の中に | <br>崇高な意思を思い出す 戦う敵は今...心の中に | ||
}} | }} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*The word for "white lotus/byakuren" also means "purity, pure heart". | *The word for "white lotus/byakuren" also means "purity, pure heart". | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
*http://mojim.com/twy142596x2x1.htm | *http://mojim.com/twy142596x2x1.htm | ||
[[Category: Garo -Gold Storm- Shou]] | [[Category:Garo -Gold Storm- Shou Lyrics]][[Category: Songs]] | ||
[[Category:Garo Lyrics]] |
Latest revision as of 01:03, 16 June 2016
Crimson Lotus White Lotus (紅蓮白蓮)
- Singers - Makai Kagekidan
- Lyrics - Okui Masami
- Composer - Kageyama Hironobu
- Arrangement -
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Guren Byakuren Kesenai kizuato wo kakushi watashi-tachi wa ikiteru
Egao ni michita hibi wo machi-tsuzuke
"Ai suru hito no inochi ga" moshi ubawareta nara?"
Kasaneta kizuato itsu-shika nijimu chi ni sakaraezu
Demo kono yo ni "kyou" to iu kiseki ga otozureta no wa
Yokoshima na kako, daremo ga ikudo to naku ikita
Ai suru hito no inochi ga moshi ubawareta nara
|
Crimson Lotus White Lotus We live on, hiding scars that'll never fade
How long we've waited for days full of smiles
What if the lives of those we loved were taken away
Before I knew it, my many layers of scars began to ooze blood
But in this world, the miracle of "today" arrives
Everyone lives with many evils in their past
What if the lives of those we loved were taken away
|
消せない傷跡を隠し 私達は生きてる
笑顔に満ちた日々を待ち続け
「愛する人の命が もし奪われたなら?」
重ねた傷跡いつしか 滲む血に逆らえず
でもこの世に“今日”と言う奇跡が訪れたのは
邪(よこしま)な過去、誰もが幾度となく生きた
愛する人の命がもし奪われたなら
|
Trivia
- The word for "white lotus/byakuren" also means "purity, pure heart".