Ressha Sentai Toqger (Song): Difference between revisions
DaVinci030 (talk | contribs) m (DaVinci030 moved page Ressha Sentai ToQger (Song) to Ressha Sentai Toqger (Song) without leaving a redirect) |
(added lyrics) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The opening theme for Ressha Sentai Toqger. | |||
[[File:1013316_10151969123499862_1730721042_n.jpg]] | [[File:1013316_10151969123499862_1730721042_n.jpg]] | ||
==Lyrics== | |||
{{Lyrics | |||
| | |||
:Go for it! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Hateshinai senro no mukougawa | |||
:kagayaite iru mono wa nan darou!? | |||
:Dokidoki keiyu no ressha ni notte | |||
:tashika me ni ikou! | |||
:Saa hashire! Oretachi no Ekusupuresu! | |||
:Don't be late! Nori okure ni... gochuui! | |||
:Gatagoto yume wo nose | |||
:kaze wo... kitte... susumu... doko made mo! | |||
:Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!) | |||
:Acchi? Kocchi? Docchi da!? | |||
:Kimi no eki made michibike! (Go! Go!) Imajineeshon! | |||
:Tonneru nuketara (Go! Go! Go!) | |||
:asu ni mukete Nonsutoppu! | |||
:Ressha sentai hassha ooraai! | |||
:Tokyuujaa! (Go!) | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Yama koe umi koe sora mo koete! | |||
:Itai dokomade ikerundarou? | |||
:Haraa nake yuu no ressha noritsugi | |||
:tashikame ni ikou! | |||
:Saa isoge! Oretachi no Ekusupuresu! | |||
:Go my way! Norisugoshi ni... gochuui! | |||
:Gatogoto hikaru me ni | |||
:utsuru keshiki minna... Ekisaitingu! | |||
:Anna joushiki... (Go! Go! Go!) mirai no eki docchi da!? | |||
:Shiranai bassho wa hecchara (Go! Go!) Imajineeshon! | |||
:Norikaeru tabi ni... (Go! Go! Go!) chikazuku disutineeshon! | |||
:Ressha sentai hassha ooraai! Tokyuujaa! (Go!) | |||
:Kujikesouna toki demo... | |||
:souzou wo sureba... | |||
:fukanou nantenai... | |||
:kitto dekiru hazu! (Ooraai!) | |||
:Norikome! Oretachi no ekusupuresu! | |||
:Daremo tomerarenai, hayasaze! | |||
:Mada mada kasoku shite! | |||
:Egaku yume wa sousa... ... mugendaii! | |||
:Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!) | |||
:Acchi? Kocchi? Docchi da!? | |||
:Kimi no eki made michibike! (Go! Go!) Imajineeshon! | |||
:Tonneru nuketara (Go! Go! Go!) | |||
:asu ni mukete nonsutoppu! | |||
:Ressha sentai hassha ooraai! | |||
:Tokyuujaa! (Go!) | |||
| | |||
:Go for it! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:What's that thing shining... | |||
:...at the end of this endless line!? | |||
:Let's board the exciting train... | |||
:...and find out! | |||
:Let's get our Express running! | |||
:Don't be late! Be careful not to board late! | |||
:Ride that rattling dream... | |||
:Cut... through... the wind... no matter where you go. | |||
:Check the hand signals! (Go! Go! Go!) | |||
:That way? This way? Which way!? | |||
:Let Imagination guide us to your station too! (Go! Go!) | |||
:After this tunnel... (Go! Go! Go!) | |||
:...it's a non-stop ride to the future! | |||
:The train squadron's all set to depart! | |||
:Toqger! (Go!) | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go higher than the mountains, seas and even skies! | |||
:We can go as high as we want, can't we? | |||
:Transfer to the night train roaring over the fields... | |||
:Let's go see what it's about! | |||
:So let's hurry, our Express! | |||
:Go my way! Be careful not to miss your stop! | |||
:See the clattering glitter in your eyes... | |||
:With everyone, the moving scenery is Exciting! | |||
:Does your common sense (Go! Go!) tell you which station the future lies at? | |||
:You don't have to be afraid of unfamiliar places if you have (Go! Go!) Imagination! | |||
:On this journey of changing trains, (Go! Go! Go!) get to know the Destinations! | |||
:The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!) | |||
:Even when your feelings are broken... | |||
:You still have the power to imagine... | |||
:And even things that seem impossible... | |||
:Can definitely be possible! (Alright!) | |||
:Time to board! Our Express! | |||
:No one can stop us now, leave them in the dust! | |||
:You haven't seen how fast we can go! | |||
:Can't you see that the dreams you sketch... ... are endless! | |||
:Check the hand signals! (Go! Go! Go!) | |||
:That way? This way? Which way!? | |||
:Let Imagination guide us to your station too! (Go! Go!) | |||
:After this tunnel... (Go! Go! Go!) | |||
:...it's a non-stop ride to the future! | |||
:The train squadron's all set to depart! | |||
:Toqger! (Go!) | |||
| | |||
:Go for it! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:果てしない線路の向こう側 | |||
:輝いているものはなんだろう!? | |||
:ドキドキ経由の列車に乗って | |||
:確かめに行こう! | |||
:さぁ走れ!俺達のエクスプレス! | |||
:Don’t be late! 乗り遅れに。。。 ご注意! | |||
:ガタゴト 夢を乗せ | |||
:風を。。。 切って。。。 進む。。。 どこまでも! | |||
:指さし確認! (Go! Go! Go!) | |||
:あっち?こっち?どっちだ!? | |||
:君の駅までみちびけ! (Go! Go!) イマジネーション! | |||
:トンネル抜けたら (Go! Go! Go!) | |||
:明日(あす)に向けてノンストップ! | |||
:烈車戦隊 発車オーライ! | |||
:トッキュウジャー! (Go!) | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
:山こえ海こえソラもこえて! | |||
:いったいどこまで行けるんだろう? | |||
:ハラハラ経由の列車乗り継ぎ | |||
:確かめに行こう! | |||
:さぁ急げ!俺達のエクスプレス! | |||
:Go my way! 乗り過ごしに。。。 ご注意! | |||
:ガタゴト 光る瞳(め)に | |||
:うつる景色みんな。。。 エキサイティング! | |||
:案内標識。。。 (Go! Go! Go!) みらい行きはどっちだ? | |||
:知らない場所もへっちゃら! (Go! Go!) イマジネーション! | |||
:乗り換えるたびに。。。 (Go! Go! Go!) 近づくデスティネーション! | |||
:烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー! (Go!) | |||
:くじけそうな時でも。。。 | |||
:想像すれば。。。 | |||
:不可能なんてない。。。 | |||
:きっと出来るはず!(オーライ!) | |||
:乗り込め!俺達のエクスプレス! | |||
:誰も止められない 速さで! | |||
:まだまだ 加速して! | |||
:えがく夢はそうさ。。。 。。。 無限大! | |||
:指さし確認! (Go! Go! Go!) | |||
:あっち?こっち?どっちだ!? | |||
:君の駅までみちびけ! (Go! Go!) イマジネーション! | |||
:トンネル抜けたら (Go! Go! Go!) | |||
:明日(あす)に向けてノンストップ! | |||
:烈車戦隊 発車オーライ! | |||
:トッキュウジャー! (Go!) | |||
}} | |||
[[Category: Ressha Sentai Toqger Lyrics]][[Category: Songs]] | [[Category: Ressha Sentai Toqger Lyrics]][[Category: Songs]] |
Revision as of 01:47, 15 June 2014
The opening theme for Ressha Sentai Toqger.
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
|
|
|