PLATONIC: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
| | | | ||
Namida ga ima hoho wo suberi-ochi | Namida ga ima hoho wo suberi-ochi | ||
< | <br>Kako no kioku nagarete-yuku | ||
<br>Naku shita MONO mitsukerare sou de... | <br>Naku shita MONO mitsukerare sou de... | ||
<br>Hikari wa mou soko ni kiteru | <br>Hikari wa mou soko ni kiteru | ||
Line 37: | Line 37: | ||
<br>Hikari to nari-kiete itta | <br>Hikari to nari-kiete itta | ||
| | | | ||
A tear slips down my cheek | |||
< | <br>Memories of the past slip away | ||
<br> | <br>I feel like I can find something I've lost... | ||
<br> | <br>That's where the light is coming from | ||
More higher. I pray to jump faster | |||
<br> | <br>Stronger... stronger than anyone else | ||
<br> | <br>Because right now -ReBIRTH- I am being reborn | ||
Meeting... Spending time together | |||
<br> | <br>I'll keep it in my heart as I look for tomorrow | ||
<br> | <br>There's a gentle smile in fate | ||
<br> | <br>As it turns into light and disappears | ||
No matter what the meaning, what the reason | |||
<br> | <br>It's okay to not know | ||
<br> | <br>Please let me be stronger... | ||
<br> | <br>...so that I have the power to protect those I love... | ||
More higher. I pray to jump faster | |||
<br> | <br>Stronger... stronger than anyone else | ||
<br> | <br>Because right now -ReBIRTH- I am being reborn | ||
Say good-bye to | Say good-bye to you. Till the day we meet again | ||
The light slips down my cheek | |||
<br> | <br>as it changes into light and disappears | ||
|涙が今ほほをすべり落ち | |涙が今ほほをすべり落ち |
Revision as of 14:14, 26 September 2013
A second ending song of Garo ~Yami wo Terasu Mono~. Return to the discography page.
Sung by: JAM Project feat. Okui Masami
Lyrics: Okui Masami
Composer: Okui Masami
Arranger: Kuriyama Yoshichika, Terada Shiho
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Namida ga ima hoho wo suberi-ochi
Motto takaku motto hayaku tonde mitai to negatta
Deaeta koto sugoshita jikan wo
Donna imi mo donna wake mo
Motto takaku motto hayaku tonde mitai to negatta
Say good-bye to you Mata aeru hi made Namida ga ima hoho wo suberi-ochi
|
A tear slips down my cheek
More higher. I pray to jump faster
Meeting... Spending time together
No matter what the meaning, what the reason
More higher. I pray to jump faster
Say good-bye to you. Till the day we meet again The light slips down my cheek
|
涙が今ほほをすべり落ち
もっと高く もっと速く飛んでみたいと願った
出遭えたこと過ごした時間を
どんな意味も どんな理由(わけ)も
もっと高く もっと速く飛んでみたいと願った
Say good-bye to you また遭える日まで 涙が今ほほをすべり落ち
|