Bright Hope: Difference between revisions

From TV-Nihon
(Created page with "{{Song|Garo ~Yami wo Terasu Mono|lyrics = Sakashita Masatoshi|composer = Sakashita Masatoshi|singer = Motohiro Ota}} A song that plays in [[Garo ~Yami wo Terasu M...")
 
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|Garo ~Yami wo Terasu Mono|lyrics = [[Sakashita Masatoshi]]|composer = [[Sakashita Masatoshi]]|singer = [[Motohiro Ota]]}}
{{Song|Garo ~Yami wo Terasu Mono~|lyrics = [[Sakashita Masatoshi]]|composer = Sakashita Masatoshi|singer = [[Motohiro Ota]]}}
 
A song that plays in [[Garo Yami 06|Garo ~Yami wo Terasu Mono~ episode 6]].
A song that plays in [[Garo ~Yami wo Terasu Mono~]] episode 6
==Lyrics==
==Lyrics==
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"  
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"  
Line 9: Line 8:
|-
|-
|
|
Ikari no kobushi kazashite
<br>Koboreru namida no imi wo dareka ore ni oshiete
<br>Mienai kage ni obiete
<br>Yoru wo samayou riyuu wo dareka ore ni oshiete
<br>Iki tsukenai hodo
<br>Hateshinai kodoku wo koae mada minazu
<br>Fumezu ita ashimoto yasashii hikari ga
<br>megami no you ni hohoemu
<br>Bright Hope Ima yami no mukou
<br>Sagashite ita yuruginaki akashi yo
<br>My soul sa tokihanatou
<br>Kiza wo kakae utsumuita nichijou
<br>Zettai urei no toki wo atsuku tokasu kaze ni nare
|
I raise my fists in anger.
<br>Will someone tell me the meaning of these tears?
<br>I shirk from shadows I can't see.
<br>Will someone tell me why I wander in the night?
<br>I can't even catch my breath
<br>This loneliness is endless. I still can't find an answer.
<br>A gentle light shines on new tracks...
<br>...like the smile of a goddess.
<br>Bright hope! I face the darkness, right now.
<br>It's the unwavering proof that I've been looking for!
<br>My soul! Just set it free!
<br>Everyday, I hang my head because of my ego.
<br>When down, definitely become the fiery wind to burn it away!
|}
|}
{{Collapse|Japanese}}
{{Collapse|Japanese}}
Line 17: Line 44:
<br>息つけない程
<br>息つけない程
<br>はてしない孤独を答まだ見なず
<br>はてしない孤独を答まだ見なず
<br>答学び??
<br>踏めずいた足元優しい光が
<br>踏めずいた足元優しい光が
<br>女神のように微笑む
<br>女神のように微笑む
<br>Bright Hope
<br>Bright Hope 今闇の向う
<br>今闇の向う
<br>探していた揺るぎなき証よ
<br>探していた揺るぎなき証よ
<br>My soulさ
<br>My soulさ 解き放とう
<br>解き放とう
<br>気障を抱え俯向いた日常
<br>気障を抱え俯向いた日常
<br>絶対憂いの時を暑くとかす風に慣れ
<br>絶対憂いの時を暑くとかす風に慣れ

Latest revision as of 04:29, 17 May 2013

A song of Garo ~Yami wo Terasu Mono~. Return to the discography page.

Sung by: Motohiro Ota
Lyrics: Sakashita Masatoshi
Composer: Sakashita Masatoshi

A song that plays in Garo ~Yami wo Terasu Mono~ episode 6.

Lyrics

Karaoke Translation

Ikari no kobushi kazashite
Koboreru namida no imi wo dareka ore ni oshiete
Mienai kage ni obiete
Yoru wo samayou riyuu wo dareka ore ni oshiete
Iki tsukenai hodo
Hateshinai kodoku wo koae mada minazu
Fumezu ita ashimoto yasashii hikari ga
megami no you ni hohoemu
Bright Hope Ima yami no mukou
Sagashite ita yuruginaki akashi yo
My soul sa tokihanatou
Kiza wo kakae utsumuita nichijou
Zettai urei no toki wo atsuku tokasu kaze ni nare

I raise my fists in anger.
Will someone tell me the meaning of these tears?
I shirk from shadows I can't see.
Will someone tell me why I wander in the night?
I can't even catch my breath
This loneliness is endless. I still can't find an answer.
A gentle light shines on new tracks...
...like the smile of a goddess.
Bright hope! I face the darkness, right now.
It's the unwavering proof that I've been looking for!
My soul! Just set it free!
Everyday, I hang my head because of my ego.
When down, definitely become the fiery wind to burn it away!

Japanese


怒りの拳翳して 
零れる涙の意味を誰か俺に教えて
見えない影に怯えて
夜をさ迷う理由を誰か俺に教えて
息つけない程
はてしない孤独を答まだ見なず
踏めずいた足元優しい光が
女神のように微笑む
Bright Hope 今闇の向う
探していた揺るぎなき証よ
My soulさ 解き放とう
気障を抱え俯向いた日常
絶対憂いの時を暑くとかす風に慣れ

Links