|
|
Line 9: |
Line 9: |
| |- | | |- |
| | | | | |
| <br>怒りの拳翳して | | <br>Ikari no kobushi kazashite |
| <br>零れる涙の意味を誰か俺に教えて | | <br>Koboreru namida no imi wo dareka ore ni oshiete |
| <br>見えない影に怯えて | | <br>Mienai kage ni obiete |
| <br>夜をさ迷う理由を誰か俺に教えて | | <br>Yoru wo samayou riyuu wo dareka ore ni oshiete |
| <br>息つけない程 | | <br>Iki tsukenai hodo |
| <br>はてしない孤独を答まだ見なず | | <br>Hateshinai kodoku wo koae mada minazu |
| <br>踏めずいた足元優しい光が | | <br>Fumezu ita ashimoto yasashii hikari ga |
| <br>女神のように微笑む | | <br>megami no you ni hohoemu |
| <br>Bright Hope 今闇の向う | | <br>Bright Hope Ima yami no mukou |
| <br>探していた揺るぎなき証よ | | <br>Sagashite ita yuruginaki akashi yo |
| <br>My soulさ 解き放とう | | <br>My soul sa tokihanatou |
| <br>気障を抱え俯向いた日常 | | <br>Kiza wo kakae utsumuita nichijou |
| <br>絶対憂いの時を暑くとかす風に慣れ | | <br>Zettai urei no toki wo atsuku tokasu kaze ni nare |
| | | | | |
| I raise my fists in anger. | | I raise my fists in anger. |
Revision as of 21:25, 11 May 2013
A song of Garo ~Yami wo Terasu Mono. Return to the discography page.
Sung by: Motohiro Ota
Lyrics: Sakashita Masatoshi
Composer: Sakashita Masatoshi
A song that plays in Garo ~Yami wo Terasu Mono~ episode 6
Lyrics
Karaoke
|
Translation
|
Ikari no kobushi kazashite
Koboreru namida no imi wo dareka ore ni oshiete
Mienai kage ni obiete
Yoru wo samayou riyuu wo dareka ore ni oshiete
Iki tsukenai hodo
Hateshinai kodoku wo koae mada minazu
Fumezu ita ashimoto yasashii hikari ga
megami no you ni hohoemu
Bright Hope Ima yami no mukou
Sagashite ita yuruginaki akashi yo
My soul sa tokihanatou
Kiza wo kakae utsumuita nichijou
Zettai urei no toki wo atsuku tokasu kaze ni nare
|
I raise my fists in anger.
Will someone tell me the meaning of these tears?
I shirk from shadows I can't see.
Will someone tell me why I wander in the night?
I can't even catch my breath
This loneliness is endless. I still can't find an answer.
A gentle light shines on new tracks...
...like the smile of a goddess.
Bright hope! I face the darkness, right now.
It's the unwavering proof that I've been looking for!
My soul! Just set it free!
Everyday, I hang my head because of my ego.
When down, definitely become the fiery wind to burn it away!
|
Japanese
|
怒りの拳翳して
零れる涙の意味を誰か俺に教えて
見えない影に怯えて
夜をさ迷う理由を誰か俺に教えて
息つけない程
はてしない孤独を答まだ見なず
踏めずいた足元優しい光が
女神のように微笑む
Bright Hope 今闇の向う
探していた揺るぎなき証よ
My soulさ 解き放とう
気障を抱え俯向いた日常
絶対憂いの時を暑くとかす風に慣れ
|
Links