One Hint: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 26: | Line 26: | ||
<br>Machigaetatte ii | <br>Machigaetatte ii | ||
<br>Nando datte nando datte | <br>Nando datte nando datte | ||
<br>Aruki-dasu michi wo teraseru shirube de | <br>Aruki-dasu michi wo teraseru shirube de areru you ni | ||
Ikudo furi-kaeru ano hi no sentaku kurai yume | Ikudo furi-kaeru ano hi no sentaku kurai yume | ||
<br>Wakai kibou wa | <br>Wakai kibou wa Glss no choukoku moro-sugiru | ||
Kesenai kako to azayaka na ima | Kesenai kako to azayaka na ima | ||
<br> | <br>Kasanari-atte Refrain | ||
<br>Shinjiru koto wo yamenai sakebi ga | <br>Shinjiru koto wo yamenai sakebi ga | ||
<br>Sekai wo kaete iku | <br>Sekai wo kaete iku | ||
Line 41: | Line 41: | ||
<br>Koe wa hibiite ita | <br>Koe wa hibiite ita | ||
<br>Nando datte nando datte | <br>Nando datte nando datte | ||
<br> | <br>Hitei suru shikou wo kowaseru shirube de ite kureta | ||
Risou to genjitsu kioku no hazama ni | Risou to genjitsu kioku no hazama ni | ||
<br>Saenai kotae motomete ita kedo | <br>Saenai kotae motomete ita kedo | ||
<br>Mayoi wo furi-kire | <br>Mayoi wo furi-kire kono hijou to ate no nai asu e | ||
Always Be alright Be alright | Always Be alright Be alright | ||
Line 52: | Line 52: | ||
<br>Amai yume de ii | <br>Amai yume de ii | ||
<br>Nando datte nando datte | <br>Nando datte nando datte | ||
<br>Tachi-mukau senaka | <br>Tachi-mukau senaka sasaeru shirube de arareru you ni | ||
| | | | ||
Spring is beautiful, fleeting dream | Spring is a beautiful, fleeting dream | ||
<br> | <br>I'm standing alongside the fearless, innocent future | ||
Those I want to protect | Those I want to protect. That I want to teach | ||
<br>Repeating till I get it through | <br>Repeating till I get it through | ||
<br>The eyes of those who never give up... | <br>The eyes of those who never give up... | ||
Line 67: | Line 67: | ||
<br>It's okay to make a mistake | <br>It's okay to make a mistake | ||
<br>Take as many tries as needed | <br>Take as many tries as needed | ||
<br> | <br>I'll appear like a sign, lighting your way | ||
No matter how I look back on that day's decision, it's a dark dream | |||
<br> | <br>Young hope is like a glass sculpture, much too frail | ||
The past I can't escape and the brilliant present | |||
<br> | <br>The overlapping refrain | ||
<br> | <br>Those cries of belief... | ||
<br> | <br>...are changing the world | ||
Always | Always be alright! Be alright! | ||
<br> | <br>In the darkness is a single hint | ||
<br>I mean, | <br>I mean, just glad. Just glad | ||
<br> | <br>Those voices echo | ||
<br> | <br>Countless times, countless times... | ||
<br> | <br>...that sign will destroy my negative thoughts | ||
The gap between ideal and memories of reality... | |||
<br> | <br>I seek a peaceful answer, but... | ||
<br> | <br>Shake off that indecision for these ordinary days and aimless future | ||
Always | Always be alright. Be alright | ||
<br> | <br>On the board is a single hint | ||
<br>I mean, | <br>I mean, just try. Just try | ||
<br> | <br>It's okay if it's a naive dream | ||
<br> | <br>Countless times, countless times | ||
<br> | <br>I'll be like a sign supporting your back | ||
| | | | ||
春は美しくあまりに短い 淡い夢 | 春は美しくあまりに短い 淡い夢 |
Latest revision as of 03:37, 26 November 2024
Singers: Minato (Kumaki Rikuto)
Lyrics: Takinoo Isa
Composer: Sakabe Go
Arranger: Sakabe Go, Tagawa Megumi
A character song for Kamen Rider Gotchard
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Haru wa utsukushiku amari ni mijikai awai yume
Mamoritai mono oshietai koto
Always Be alright Be alright
Ikudo furi-kaeru ano hi no sentaku kurai yume
Kesenai kako to azayaka na ima
Always Be alright Be alright
Risou to genjitsu kioku no hazama ni
Always Be alright Be alright
|
Spring is a beautiful, fleeting dream
Those I want to protect. That I want to teach
Always be alright. Be alright
No matter how I look back on that day's decision, it's a dark dream
The past I can't escape and the brilliant present
Always be alright! Be alright!
The gap between ideal and memories of reality...
Always be alright. Be alright
|
春は美しくあまりに短い 淡い夢
護りたいもの教えたいこと
Always Be alright Be alright
幾度振り返るあの日の選択 暗い夢
消せない過去と鮮やかな今
Always Be alright Be alright
理想と現実 記憶の間(はざま)に
Always Be alright Be alright
|
External Links
|