One Hint: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|-align="left" | |-align="left" | ||
| | | | ||
Haru wa utsukushiku amari ni mijikai awai yume | |||
<br>Nanimo osorenai mujaki na mirai wo yokome ni | |||
Mamoritai mono oshietai koto | |||
<br>Tsutae-kiru made Repeating | |||
<br>Akirameru koto wo shiranai hitomi ga | |||
<br>sekai wo kaete-iku | |||
Always Be alright Be alright | |||
<br>Kokuban ni hitotsu Hint | |||
<br>I mean, Just try Just try | |||
<br>Machigaetatte ii | |||
<br>Nando datte nando datte | |||
<br>Aruki-dasu michi wo teraseru shirube de areru you ni | |||
Ikudo furi-kaeru ano hi no sentaku kurai yume | |||
<br>Wakai kibou wa Glss no choukoku moro-sugiru | |||
Kesenai kako to azayaka na ima | |||
<br>Kasanari-atte Refrain | |||
<br>Shinjiru koto wo yamenai sakebi ga | |||
<br>Sekai wo kaete iku | |||
Always Be alright Be alright | |||
<br>Kurayami ni hitotsu Hint | |||
<br>I mean, Just glad Just glad | |||
<br>Koe wa hibiite ita | |||
<br>Nando datte nando datte | |||
<br>Hitei suru shikou wo kowaseru shirube de ite kureta | |||
Risou to genjitsu kioku no hazama ni | |||
<br>Saenai kotae motomete ita kedo | |||
<br>Mayoi wo furi-kire kono hijou to ate no nai asu e | |||
Always Be alright Be alright | |||
<br>Kokuban ni hitotsu Hint | |||
<br>I mean, Just try Just try | |||
<br>Amai yume de ii | |||
<br>Nando datte nando datte | |||
<br>Tachi-mukau senaka sasaeru shirube de arareru you ni | |||
| | | | ||
Spring is a beautiful, fleeting dream | |||
<br>I'm standing alongside the fearless, innocent future | |||
Those I want to protect. That I want to teach | |||
<br>Repeating till I get it through | |||
<br>The eyes of those who never give up... | |||
<br>...are changing the world | |||
Always be alright. Be alright | |||
<br>On the board is a single hint | |||
<br>I mean, just try. Just try | |||
<br>It's okay to make a mistake | |||
<br>Take as many tries as needed | |||
<br>I'll appear like a sign, lighting your way | |||
No matter how I look back on that day's decision, it's a dark dream | |||
<br>Young hope is like a glass sculpture, much too frail | |||
The past I can't escape and the brilliant present | |||
<br>The overlapping refrain | |||
<br>Those cries of belief... | |||
<br>...are changing the world | |||
Always be alright! Be alright! | |||
<br>In the darkness is a single hint | |||
<br>I mean, just glad. Just glad | |||
<br>Those voices echo | |||
<br>Countless times, countless times... | |||
<br>...that sign will destroy my negative thoughts | |||
The gap between ideal and memories of reality... | |||
<br>I seek a peaceful answer, but... | |||
<br>Shake off that indecision for these ordinary days and aimless future | |||
Always be alright. Be alright | |||
<br>On the board is a single hint | |||
<br>I mean, just try. Just try | |||
<br>It's okay if it's a naive dream | |||
<br>Countless times, countless times | |||
<br>I'll be like a sign supporting your back | |||
| | | | ||
春は美しくあまりに短い 淡い夢 | 春は美しくあまりに短い 淡い夢 |
Latest revision as of 03:37, 26 November 2024
Singers: Minato (Kumaki Rikuto)
Lyrics: Takinoo Isa
Composer: Sakabe Go
Arranger: Sakabe Go, Tagawa Megumi
A character song for Kamen Rider Gotchard
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Haru wa utsukushiku amari ni mijikai awai yume
Mamoritai mono oshietai koto
Always Be alright Be alright
Ikudo furi-kaeru ano hi no sentaku kurai yume
Kesenai kako to azayaka na ima
Always Be alright Be alright
Risou to genjitsu kioku no hazama ni
Always Be alright Be alright
|
Spring is a beautiful, fleeting dream
Those I want to protect. That I want to teach
Always be alright. Be alright
No matter how I look back on that day's decision, it's a dark dream
The past I can't escape and the brilliant present
Always be alright! Be alright!
The gap between ideal and memories of reality...
Always be alright. Be alright
|
春は美しくあまりに短い 淡い夢
護りたいもの教えたいこと
Always Be alright Be alright
幾度振り返るあの日の選択 暗い夢
消せない過去と鮮やかな今
Always Be alright Be alright
理想と現実 記憶の間(はざま)に
Always Be alright Be alright
|
External Links
|