Ressha Sentai Toqger (Song): Difference between revisions
No edit summary |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:1013316_10151969123499862_1730721042_n.jpg|thumb]]烈車戦隊トッキュウジャー | |||
The opening theme song for [[Ressha Sentai Toqger]]. | |||
'''Singer''': [[Ise Daiki]] | |||
<br>'''Lyrics''': [[Watanabe Shio]] | |||
<br>'''Composer''': [[Sakabe Go]] | |||
<br>'''Arranger''': Sakabe Go | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{ | {|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | ||
|-align="center" | |||
!Karaoke | |||
!Translation | |||
!Japanese | |||
|-align="left" | |||
| | | | ||
'''Ressha Sentai Toqger''' | |||
Go for it! | |||
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
<br>Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
<br>Go! Go! Go! Go! Go! | |||
Hateshinai senro no mukougawa | |||
<br>kagayaite iru mono wa nan darou!? | |||
<br>Dokidoki keiyu no ressha ni notte tashika me ni ikou! | |||
Saa hashire! Oretachi no EKUSUPURESU! | |||
<br>Don't be late! Nori okure ni gochuui! | |||
<br>GATAGOTO yume wo nose | |||
<br>kaze wo kitte susumu doko made mo! | |||
Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!) | |||
<br>Acchi ・ Kocchi ・ Docchi da!? | |||
<br>Kimi no eki made michibike! (Go! Go!) IMAJINEESHON★ | |||
TONNERU nuketara (Go! Go! Go!) | |||
<br>asu ni mukete NONSUTOPPU! | |||
<br>Ressha sentai hassha OORAAI! TOKYUUJAA! (Go!) | |||
Yama koe umi koe sora mo koete! | |||
<br>Ittai dokomade ikerun darou? | |||
<br>HARAHARA keiyu no ressha nori-tsugi tashika me ni ikou! | |||
Saa isoge! Oretachi no EKUSUPURESU! | |||
<br>Go my way! Nori-sugoshi ni gochuui! | |||
<br>GATAGOTO hikaru me ni | |||
<br>utsuru keshiki minna EKISAITINGU! | |||
←Annai hyoushiki→ (Go! Go! Go!) | |||
<br>Mirai iki wa docchi da!? | |||
<br>Shiranai basho mo hecchara (Go! Go!) IMAJINEESHON★ | |||
Nori-kaeru tabi ni (Go! Go! Go!) | |||
<br>chikazuku DESUTINEESHON! | |||
<br>Ressha sentai hassha OORAAI! TOKKYUUJAA (Go!) | |||
Kujikesouna toki demo | |||
<br>souzou wo sureba fukanou nantenai | |||
<br>kitto dekiru hazu! (OORAAI!) | |||
Norikome! Oretachi no EKUSUPURESU! | |||
<br>Daremo tomerarenai hayasa de! | |||
<br>Madamada kasoku shite! | |||
<br>Egaku yume wa sousa mugendai! | |||
Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!) | |||
<br>Acchi ・ Kocchi ・ Docchi da!? | |||
<br>Kimi no eki made michibike! (Go! Go!) IMAJINEESHON★ | |||
TONNERU nuketara (Go! Go! Go!) | |||
<br>asu ni mukete NONSUTOPPU! | |||
<br>Ressha sentai hassha OORAAI! TOKKYUUJAA! (Go!) | |||
| | | | ||
'''Train Squadron Toqger''' | |||
Go for it! | |||
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
<br>Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
<br>Go! Go! Go! Go! Go! | |||
What's that thing shining... | |||
<br>...at the end of this endless line!? | |||
<br>Let's board the exciting train and find out! | |||
Let's get our express running! | |||
<br>Don't be late! Be careful not to board late! | |||
<br>Ride that rattling dream... | |||
<br>Cut through the wind no matter where you go. | |||
Check the hand signals! (Go! Go! Go!) | |||
<br>That way? This way? Which way!? | |||
<br>Let Imagination guide us to your station too! (Go! Go!) | |||
After this tunnel... (Go! Go! Go!) | |||
<br>...it's a non-stop ride to the future! | |||
<br>The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!) | |||
Cross over the mountains, seas, and even the skies! | |||
<br>How far can we go? | |||
<br>Let's transfer to the thrilling train and find out! | |||
So let's hurry, our express! | |||
<br>Go my way! Be careful not to miss your stop! | |||
<br>In the rattling shine of everyone's eyes... | |||
<br>...are the landscapes passing by. Exciting! | |||
←Guide signs→ (Go! Go!) | |||
<br>Which way to the future? | |||
<br>You're okay with unfamiliar locations too (Go! Go!) Imagination★ | |||
With each transfer... (Go! Go! Go!) | |||
<br>you come closer to your destination! | |||
<br>The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!) | |||
When you feel like giving up... | |||
<br>Try imagining and nothing is impossible. | |||
<br>You can do it! (Alright!) | |||
Time to board our express! | |||
<br>We're so fast that no one can stop us! | |||
<br>We're still accelerating! | |||
<br>Our dreams are... ...endless! | |||
Check the hand signals! (Go! Go! Go!) | |||
<br>That way? This way? Which way!? | |||
<br>Let Imagination guide us to your station too! (Go! Go!) | |||
After this tunnel... (Go! Go! Go!) | |||
<br>...it's a non-stop ride to the future! | |||
<br>The train squadron's all set to depart! Toqger! (Go!) | |||
| | | | ||
'''烈車戦隊トッキュウジャー''' | |||
Go for it! | |||
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
<br>Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! | |||
<br>Go! Go! Go! Go! Go! | |||
果てしない線路の向こう側 | |||
<br>輝いているものはなんだろう!? | |||
<br>ドキドキ経由の列車に乗って 確かめに行こう | |||
さぁ走れ!俺達のエクスプレス | |||
<br>Don't be late! 乗り遅れにご注意! | |||
<br>ガタゴト 夢を乗せ | |||
<br>風を切って進む どこまでも | |||
指さし確認! | |||
<br>あっち・こっち・どっちだ!? | |||
<br>君の駅までみちびけ!イマジネーション★ | |||
トンネル抜けたら | |||
<br>明日(あす)に向けてノンストップ! | |||
<br>烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー | |||
山こえ 海こえ ソラもこえて | |||
<br>いったい どこまで行けるんだろう? | |||
<br>ハラハラ経由の列車 乗り継ぎ 確かめに行こう | |||
さぁ急げ!俺達のエクスプレス | |||
<br>Go my way! 乗り過ごしにご注意! | |||
<br>ガタゴト 光る瞳(め)に | |||
<br>うつる景色みんなエキサイティング! | |||
←案内標識→ | |||
<br>みらい行きはどっちだ? | |||
<br>知らない場所もへっちゃら! イマジネーション★ | |||
乗り換えるたびに | |||
<br>近づくデスティネーション! | |||
<br>烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー | |||
くじけそうな時でも | |||
<br>想像すれば 不可能なんてない | |||
<br>きっと出来るはず! | |||
乗り込め!俺達のエクスプレス | |||
<br>誰も止められない速さで | |||
<br>まだまだ 加速して | |||
<br>えがく夢は そうさ 無限大! | |||
指さし確認! | |||
<br>あっち・こっち・どっちだ!? | |||
<br>君の駅までみちびけ!イマジネーション★ | |||
トンネル抜けたら | |||
<br>明日(あす)に向けてノンストップ! | |||
<br>烈車戦隊 発車オーライ! トッキュウジャー | |||
|} | |||
[[Category: Ressha Sentai Toqger | ==External Links== | ||
*[https://j-lyric.net/artist/a058283/l030c6e.html J-Lyric] | |||
*[https://www.uta-net.com/song/161307/ Uta-Net] | |||
[[Category: Ressha Sentai Toqger Songs]][[Category: Songs]] |
Latest revision as of 08:21, 28 August 2024
烈車戦隊トッキュウジャー
The opening theme song for Ressha Sentai Toqger.
Singer: Ise Daiki
Lyrics: Watanabe Shio
Composer: Sakabe Go
Arranger: Sakabe Go
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Ressha Sentai Toqger Go for it! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
Hateshinai senro no mukougawa
Saa hashire! Oretachi no EKUSUPURESU!
Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!)
TONNERU nuketara (Go! Go! Go!)
Yama koe umi koe sora mo koete!
Saa isoge! Oretachi no EKUSUPURESU!
←Annai hyoushiki→ (Go! Go! Go!)
Nori-kaeru tabi ni (Go! Go! Go!)
Kujikesouna toki demo
Norikome! Oretachi no EKUSUPURESU!
Yubisashi kakunin! (Go! Go! Go!)
TONNERU nuketara (Go! Go! Go!)
|
Train Squadron Toqger Go for it! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
What's that thing shining...
Let's get our express running!
Check the hand signals! (Go! Go! Go!)
After this tunnel... (Go! Go! Go!)
Cross over the mountains, seas, and even the skies!
So let's hurry, our express!
←Guide signs→ (Go! Go!)
With each transfer... (Go! Go! Go!)
When you feel like giving up...
Time to board our express!
Check the hand signals! (Go! Go! Go!)
After this tunnel... (Go! Go! Go!)
|
烈車戦隊トッキュウジャー Go for it! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
果てしない線路の向こう側
さぁ走れ!俺達のエクスプレス
指さし確認!
トンネル抜けたら
山こえ 海こえ ソラもこえて
さぁ急げ!俺達のエクスプレス
←案内標識→
乗り換えるたびに
くじけそうな時でも
乗り込め!俺達のエクスプレス
指さし確認!
トンネル抜けたら
|