Garo -Gekkou no Tabibito- Transcript

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search

Garo -Gekkou no Tabibito-

0:00:16.89 - 0:00:19.39 I was awoken by a sound.
0:00:19.89 - 0:00:22.43 The cry of light and hope.
0:00:45.46 - 0:00:49.33 Raiga.
0:01:11.44 - 0:01:13.73 I saw a dream.
0:01:15.36 - 0:01:19.87 When I was a child - my father\Nhad gone offto an unknown land...
0:01:21.66 - 0:01:23.58 in search of my mother.
0:01:40.35 - 0:01:43.81 There are Maju that devour humans.
0:01:44.35 - 0:01:49.19 They lurk in our world and\Npossess people with Darkness.
0:01:50.81 - 0:01:52.52 Maju Horrors.
0:01:52.65 - 0:01:56.19 They are man's enemy\Nfrom ancient times.
0:01:56.82 - 0:02:00.49 However - Horrors have enemies - too.
0:02:01.32 - 0:02:02.87 Makai Knights.
0:02:02.99 - 0:02:06.75 Slayers of Horrors and saviors of man.
0:02:08.58 - 0:02:10.62 My father was a Makai Knight.
0:02:12.34 - 0:02:16.51 I too - have been passed on\Nthe title of "GARO".
0:02:18.34 - 0:02:22.01 My father left me with these words.
0:02:23.22 - 0:02:24.51 They were...
0:02:25.35 - 0:02:29.06 "I'll be back. Believe in me."
0:02:40.91 - 0:02:49.45 GARO\N-UNDER THE MOONBOW-
0:02:57.67 - 0:02:59.05 Raiga.
0:03:00.76 - 0:03:04.47 I sense a Horror\Nfrom inside that building.
0:03:04.60 - 0:03:06.68 Let's go - Zaruba.
0:03:32.21 - 0:03:34.08 A Makai Knight?
0:03:39.71 - 0:03:42.93 Maju Ruto.\NThat's definitely her.
0:03:47.97 - 0:03:50.14 I'm about to feast.
0:03:51.98 - 0:03:53.64 Go away.
0:04:03.03 - 0:04:04.82 Looks delicious - huh?
0:04:07.08 - 0:04:08.66 You witch.
0:04:10.16 - 0:04:14.08 Raiga - \Nthe women are connected to her.
0:04:14.46 - 0:04:16.38 Careful not to hurt them.
0:04:16.50 - 0:04:17.92 I can see that.
0:04:38.06 - 0:04:39.15 Run!
0:05:48.18 - 0:05:50.55 You look good enough to eat.
0:06:59.33 - 0:07:01.08 Found ya.
0:07:49.42 - 0:07:52.34 I'll sever the Darkness from you!
0:09:27.77 - 0:09:30.44 She's one of "the dead".
0:09:37.41 - 0:09:38.28 What was that?
0:09:38.45 - 0:09:41.03 You were tainted with Evil.
0:09:41.78 - 0:09:44.54 Your Armor needs to be purified.
0:09:45.25 - 0:09:47.04 Got it - Zaruba.
0:10:08.77 - 0:10:11.19 Welcome home - Master Raiga.
0:10:11.31 - 0:10:12.48 Hello.
0:10:18.32 - 0:10:19.78 Where's Mayuri?
0:10:20.20 - 0:10:22.12 She's in the conservatory.
0:10:48.77 - 0:10:50.19 Beautiful.
0:10:52.02 - 0:10:54.77 How magnificent!
0:10:55.02 - 0:10:58.82 They're blooming ever so beautifully - \NMiss Mayuri.
0:10:59.03 - 0:11:00.99 Thank you - Gonza.
0:11:02.37 - 0:11:04.45 One of Priest Shido's?
0:11:04.58 - 0:11:07.83 No - Bikuu asked me for them.
0:11:14.38 - 0:11:15.71 What's this?
0:11:16.21 - 0:11:18.80 It's exquisite. I'm impressed.
0:11:18.92 - 0:11:21.30 You have good eyes - Master.
0:11:21.43 - 0:11:23.59 This flower is Miss Mayuri's...
0:11:23.72 - 0:11:25.05 Gonza!
0:11:27.47 - 0:11:33.23 Miss Mayuri's flowers have become\Npopular among Makai Priests.
0:11:33.65 - 0:11:38.44 The stems are made into talismans - \Nthe petals and roots become medicine...
0:11:38.57 - 0:11:39.78 Gonza!
0:11:44.16 - 0:11:46.74 I just let the flowers grow.
0:11:47.54 - 0:11:52.12 It's not me. The power lies\Nwithin the flowers themselves.
0:11:55.08 - 0:11:55.96 Raiga.
0:11:56.42 - 0:11:57.84 Please take me.
0:11:58.84 - 0:12:00.09 Where?
0:12:04.93 - 0:12:06.55 Mother's paintings?
0:12:07.26 - 0:12:09.68 I heard about her studio.
0:12:10.18 - 0:12:12.52 What's there to see?
0:12:13.77 - 0:12:16.15 I want to know more about her.
0:12:17.94 - 0:12:19.02 Why?
0:12:20.86 - 0:12:23.28 I no longer have special powers.
0:12:23.78 - 0:12:28.62 I can neither seal Horrors inside of me - \Nnor use magic.
0:12:32.46 - 0:12:33.46 So...
0:12:36.42 - 0:12:39.09 your mother and I are alike.
0:12:40.63 - 0:12:45.55 But your mother was able\Nto help your father.
0:12:48.30 - 0:12:51.35 I want to know how she did that.
0:12:53.64 - 0:12:54.85 I see.
0:13:13.79 - 0:13:15.50 Nice place.
0:13:20.00 - 0:13:21.00 Yes.
0:13:21.71 - 0:13:25.09 It's filled with memories of my family.
0:13:33.60 - 0:13:35.35 The sacred beast?
0:13:38.31 - 0:13:43.40 There's a custom to give a loved one\Na picture of the sacred beast.
0:13:44.36 - 0:13:45.99 Is this it?
0:13:46.53 - 0:13:50.11 Yes - the picture my mother\Ngave my father.
0:13:51.83 - 0:13:55.79 She wanted to convey her love\Nthrough this picture.
0:13:56.87 - 0:13:58.08 Love...
0:14:05.55 - 0:14:06.76 It's beautiful.
0:14:07.26 - 0:14:09.09 That's the traveler.
0:14:09.64 - 0:14:10.84 Traveler?
0:14:12.10 - 0:14:14.26 When the moon's rainbow shines...
0:14:14.60 - 0:14:18.18 the traveler will come back\Nto his loved one.
0:14:19.10 - 0:14:21.23 A story I heard as a child.
0:14:22.31 - 0:14:24.02 Traveler...
0:14:24.57 - 0:14:26.65 Like your father.
0:14:30.61 - 0:14:31.87 I guess so.
0:14:34.83 - 0:14:38.58 When will the moon's rainbow shine?
0:14:40.46 - 0:14:41.46 Huh?
0:14:43.67 - 0:14:46.63 Nothing. Forget it.
0:14:52.68 - 0:14:57.27 Your mother knew a lot\Nabout customs and stories.
0:14:57.43 - 0:14:58.56 Yes...
0:14:59.52 - 0:15:00.98 Maybe not.
0:15:01.35 - 0:15:06.52 Did she really tell me those stories?\NOr was it Gonza?
0:15:11.78 - 0:15:12.53 Raiga!
0:15:21.87 - 0:15:23.79 Tremendous Evil!
0:15:24.04 - 0:15:25.17 Raiga!
0:15:35.97 - 0:15:37.39 Are you okay?
0:15:38.06 - 0:15:40.48 Yes - I'll be fine.
0:15:42.48 - 0:15:43.73 Raiga.
0:15:44.81 - 0:15:48.11 Go to the Tower\Nand get purified at once.
0:15:48.40 - 0:15:49.65 I agree.
0:15:50.40 - 0:15:52.32 Come with me.
0:16:03.42 - 0:16:04.37 Raiga...
0:16:04.67 - 0:16:05.88 I know.
0:16:27.94 - 0:16:29.32 Who are you?
0:16:31.69 - 0:16:33.61 Is she precious to you?
0:16:38.66 - 0:16:40.03 Seems so.
0:16:41.95 - 0:16:43.29 Then...
0:16:45.08 - 0:16:47.25 I'll be the one to taint her.
0:17:08.86 - 0:17:10.27 You scoundrel!
0:17:34.42 - 0:18:08.12 Mayuri!
0:18:28.81 - 0:18:29.89 Mayuri...
0:18:37.99 - 0:18:39.24 Mister.
0:18:40.11 - 0:18:41.20 Your ticket?
0:18:42.83 - 0:18:44.78 Where does that train go?
0:18:45.08 - 0:18:48.70 Where?\NTo "Akamoku" - ofcourse.
0:18:49.16 - 0:18:51.83 What about other stops?
0:18:52.84 - 0:18:58.05 "Akamoku" is the only destination.\NIt's the Black Locomotive.
0:19:17.03 - 0:19:18.19 Don't get on!
0:19:49.02 - 0:19:51.18 Praying you'll meet again.
0:20:37.02 - 0:20:38.44 A spiritual barrier.
0:20:38.90 - 0:20:42.53 Mayuri got on the front of the train.
0:20:50.62 - 0:20:53.66 Zaruba - who was that masked man?
0:20:54.67 - 0:20:57.79 Beats me. I have no idea.
0:21:52.85 - 0:21:54.77 That door won't open.
0:21:57.52 - 0:21:59.19 Not with your sword.
0:21:59.73 - 0:22:00.94 You are?
0:22:02.90 - 0:22:04.94 I told you not to get on.
0:22:10.24 - 0:22:14.08 It'll open when the train maintains\Na certain speed.
0:22:14.70 - 0:22:16.45 Wait until then.
0:22:20.17 - 0:22:23.13 This train is something\Nout of the ordinary.
0:22:36.02 - 0:22:40.73 That's right.\NIt's easy to get on - but hard to get off.
0:22:42.44 - 0:22:43.73 Hey - boy.
0:22:44.44 - 0:22:47.99 Actually - this guy is something\Nout of the ordinary - too.
0:22:48.61 - 0:22:50.24 Scared you - huh?
0:22:50.61 - 0:22:53.28 This is Zaruba - my partner.
0:22:53.74 - 0:22:55.03 I see.
0:22:56.08 - 0:22:57.87 I'm Raiga Saejima.
0:22:58.12 - 0:22:59.25 Raiga...
0:22:59.83 - 0:23:03.54 Boy - where are your manners?\NCall him "Mister".
0:23:03.79 - 0:23:04.92 It's okay.
0:23:05.88 - 0:23:08.42 Call me Raiga.\NWhat's your name?
0:23:09.88 - 0:23:11.30 I'm Baderu.
0:23:12.26 - 0:23:13.76 Nice to meet you.
0:23:14.14 - 0:23:14.76 Hey.
0:23:15.18 - 0:23:16.43 Why did you...
0:23:16.72 - 0:23:18.43 Raiga - hide!
0:23:46.38 - 0:23:47.63 What was that?
0:23:48.05 - 0:23:50.38 You don't have a ticket.
0:23:51.30 - 0:23:52.43 I don't.
0:23:52.55 - 0:23:54.68 They'll throw you in jail.
0:24:00.98 - 0:24:02.10 It opened.
0:24:03.90 - 0:24:05.02 See?
0:24:06.61 - 0:24:07.82 Let's go.
0:24:50.36 - 0:24:51.69 Exciting.
0:25:01.41 - 0:25:03.04 Let's play.
0:25:03.54 - 0:25:06.58 Try a game of"Otoshidama".
0:25:07.42 - 0:25:10.54 Could this be your lucky day?
0:25:11.63 - 0:25:13.63 Lucky or unlucky?
0:25:14.72 - 0:25:17.30 That was too bad!
0:25:19.01 - 0:25:19.89 Wanna try?
0:25:20.01 - 0:25:21.06 Sorry.
0:25:23.68 - 0:25:25.18 Not for you - kid.
0:25:28.23 - 0:25:30.44 Are these people human?
0:25:30.65 - 0:25:31.61 Sure they are.
0:25:31.73 - 0:25:37.70 But they'll be transformed\Nifthey don't buy or sell something.
0:25:40.58 - 0:25:41.95 I'm an exception.
0:25:42.08 - 0:25:45.50 Anyway - this is a rare occasion.
0:25:46.08 - 0:25:48.29 Have a look around.
0:25:49.50 - 0:25:52.75 There's no time.\NI have to find Mayuri.
0:25:54.51 - 0:25:56.55 I forgot to tell you.
0:25:57.34 - 0:25:58.43 What?
0:25:59.26 - 0:26:02.60 Time doesn't exist on this train.
0:26:03.77 - 0:26:05.27 Until we reach "Akamoku".
0:26:05.39 - 0:26:06.39 "Akamoku"?
0:26:54.32 - 0:26:55.69 Tickets - please.
0:26:56.48 - 0:26:57.90 I don't have one.
0:26:58.15 - 0:27:01.16 Then I'll have you locked up.
0:27:02.99 - 0:27:05.53 Don't! I'll go instead.
0:27:10.87 - 0:27:13.67 No exceptions allowed.
0:27:28.06 - 0:27:29.18 Raiga.
0:27:29.35 - 0:27:31.69 This thing's a machine.
0:27:32.35 - 0:27:34.86 Then I won't have to go easy on him.
0:28:26.57 - 0:28:27.74 Watch out!
0:29:13.46 - 0:29:14.16 Raiga...
0:29:15.37 - 0:29:16.96 Raiga!
0:29:28.26 - 0:29:32.01 I'll be back. Believe in me.
0:29:36.39 - 0:29:38.52 Wait... Father...
0:29:39.27 - 0:29:40.90 Father!
0:29:41.48 - 0:29:43.40 Father - don't go.
0:29:43.53 - 0:29:45.40 Father!
0:29:45.70 - 0:29:46.65 Father.
0:29:47.66 - 0:29:48.86 Raiga.
0:30:00.00 - 0:30:02.67 Baderu - where is this place?
0:30:03.38 - 0:30:05.01 Inside the cell.
0:30:06.59 - 0:30:07.84 A cell?
0:30:28.36 - 0:30:30.36 How're you doing?
0:30:31.70 - 0:30:32.78 I'm fine.
0:30:33.74 - 0:30:36.54 Having nightmares - huh?
0:30:37.66 - 0:30:40.50 You were abandoned\Nby your parents?
0:30:42.13 - 0:30:43.13 Quit it.
0:30:43.25 - 0:30:44.59 Why should I?
0:30:44.75 - 0:30:48.09 You kept calling "Father!"\Nover and over again.
0:30:48.22 - 0:30:49.13 Cut it out.
0:30:49.26 - 0:30:50.18 But it's true.
0:30:50.39 - 0:30:52.97 Just now - he shouted "Father!"
0:30:53.10 - 0:30:54.85 Do that again.\NI wanna hear it.
0:30:54.97 - 0:30:55.51 Enough!
0:30:59.60 - 0:31:02.73 Sorry - he's such a stupid jerk.
0:31:04.69 - 0:31:08.07 My father abandoned me - too.
0:31:08.32 - 0:31:12.57 That's why I know exactly\Nhow you feel.
0:31:14.41 - 0:31:17.74 Liar.\NYour old man is alive and kicking.
0:31:17.87 - 0:31:19.00 I forgot.
0:31:19.71 - 0:31:20.79 That's right.
0:31:21.75 - 0:31:23.92 Hey - have I won?
0:31:24.09 - 0:31:25.09 I've won.
0:31:25.21 - 0:31:26.09 Yes.
0:31:26.21 - 0:31:27.67 Hurray! I've won!
0:31:30.09 - 0:31:31.63 Damn it!
0:31:32.47 - 0:31:34.93 You can have this now.
0:31:35.43 - 0:31:37.64 Here - good luck to you both.
0:31:39.27 - 0:31:40.60 What's going on?
0:31:41.31 - 0:31:45.77 To get out of here - \Nyou need to win the game of "Baruchass".
0:31:45.94 - 0:31:47.19 Yes siree.
0:31:47.32 - 0:31:51.15 But you can't cheat\Nor lose on purpose.
0:31:51.78 - 0:31:53.45 I lost.
0:31:53.57 - 0:31:55.70 Bye now. Take care.
0:31:56.45 - 0:31:57.70 Wait.
0:31:59.62 - 0:32:02.66 But he's the one who won - \Nand you lost.
0:32:07.25 - 0:32:08.21 I get it.
0:32:08.34 - 0:32:10.30 You're new here.
0:32:12.09 - 0:32:13.80 Exceptional rules.
0:32:14.39 - 0:32:19.89 When the winner goes out - \Nhe gets to take one person with him.
0:32:21.02 - 0:32:22.94 "Exceptional"
0:32:24.27 - 0:32:25.81 Exceptional?
0:32:31.99 - 0:32:35.11 "One who is related by blood"
0:32:38.62 - 0:32:41.20 He's my brother.
0:32:41.66 - 0:32:43.41 Let's go - Blue-beard.
0:32:43.54 - 0:32:45.83 Sure - brother White-beard.
0:33:06.52 - 0:33:07.69 "Father!"
0:33:24.83 - 0:33:28.04 "One who is related by blood"
0:33:47.56 - 0:33:51.40 Were you really\Nabandoned by your father?
0:33:54.07 - 0:33:56.40 Never mind what they said.
0:33:57.11 - 0:33:58.57 But were you?
0:34:01.66 - 0:34:05.83 My father is out on a journey.\NHe promised to come back.
0:34:06.41 - 0:34:10.75 But deep inside - \Ndon't you hate him for it?
0:34:13.00 - 0:34:14.00 No.
0:34:16.55 - 0:34:17.97 It'sjust that...
0:34:20.60 - 0:34:25.72 there's a moment\Nwhen my trust in him falters.
0:34:27.85 - 0:34:29.98 What I hate is...
0:34:35.03 - 0:34:36.11 Sorry.
0:34:36.44 - 0:34:39.61 Why am I telling you all this?
0:34:40.95 - 0:34:42.16 Strange.
0:34:51.13 - 0:34:52.33 Raiga.
0:34:53.67 - 0:34:56.63 As soon as you get out - \Nget off this train.
0:35:07.85 - 0:35:12.73 No - I've come here to bring back\Nsomeone precious to me.
0:35:13.86 - 0:35:15.61 I can't get off now.
0:35:30.04 - 0:35:31.46 You've won.
0:35:33.63 - 0:35:35.04 Seems so.
0:35:36.38 - 0:35:37.38 No offense.
0:35:38.17 - 0:35:39.26 None taken.
0:35:41.34 - 0:35:43.34 I'll come back for you.
0:35:48.31 - 0:35:51.02 There's no need for that.
0:35:53.52 - 0:35:54.52 "Exceptional"
0:36:03.28 - 0:36:06.32 I wonder why you were allowed out.
0:36:06.87 - 0:36:09.37 The rules must be getting sloppy.
0:36:10.71 - 0:36:15.38 Or maybe we have the same birthmark\Nsomewhere we don't know.
0:36:18.96 - 0:36:22.72 Thanks to the prison guard - \Nwe're nearer to the front car.
0:36:26.01 - 0:36:28.89 But it'll take time\Nbefore the door opens.
0:36:41.07 - 0:36:46.16 We may as well sit back\Nand enjoy the scenery.
0:37:49.30 - 0:37:50.47 Thanks.
0:37:57.02 - 0:37:58.10 Here.
0:38:44.19 - 0:38:45.44 It's begun.
0:38:47.36 - 0:38:49.03 Moonbow butterflies.
0:38:49.57 - 0:38:50.86 Moonbow?
0:38:51.12 - 0:38:54.58 Catch it - and it'll turn into\Na rainbow-colored stone.
0:38:54.70 - 0:38:57.20 A lucky charm for travelers.
0:38:58.75 - 0:39:00.12 That's nice.
0:39:00.67 - 0:39:02.71 Try and catch one.
0:39:03.63 - 0:39:04.38 How?
0:39:53.01 - 0:39:54.01 That's...
0:40:10.69 - 0:40:14.41 The butterfly's glow can\Ntake you beyond time and space.
0:40:15.62 - 0:40:16.95 Is that right?
0:40:17.95 - 0:40:18.99 Right.
0:40:20.45 - 0:40:22.21 You wish me to turn back?
0:40:23.37 - 0:40:24.46 I do.
0:40:26.50 - 0:40:27.96 But I won't.
0:40:31.05 - 0:40:32.01 I know.
0:40:43.02 - 0:40:44.27 So long.
0:40:47.31 - 0:40:48.48 Raiga!
0:40:48.98 - 0:40:52.11 You know there's no turning back.
0:40:55.36 - 0:40:57.20 I have to save Mayuri.
0:40:57.83 - 0:40:59.83 From whatever atrocity.
0:41:00.83 - 0:41:04.62 Even if it means\Nventuring into the land of the dead?
0:41:08.13 - 0:41:09.25 That's right.
0:41:14.01 - 0:41:15.76 I guess it's good-bye.
0:41:18.76 - 0:41:21.10 Thank you - Baderu.
0:41:40.87 - 0:41:42.54 Did you hear that?
0:41:43.20 - 0:41:44.12 I did.
0:41:44.54 - 0:41:46.75 I couldn't stop him.
0:41:48.88 - 0:41:51.88 I don't have the power to go beyond.
0:41:52.34 - 0:41:55.97 You've given me time to get ready.
0:41:56.34 - 0:41:58.05 What's your plan?
0:41:58.89 - 0:42:00.97 I'll get on the train.
0:42:01.56 - 0:42:03.72 Your life will be shortened.
0:42:04.48 - 0:42:05.85 Fine with me.
0:42:10.69 - 0:42:14.36 I understand.\NThat's what fathers are for.
0:43:19.88 - 0:43:20.97 Mayuri!
0:43:25.47 - 0:43:27.14 I knew it was you.
0:43:27.93 - 0:43:30.64 What do you want from her?
0:43:31.15 - 0:43:32.73 What do I want?
0:43:33.44 - 0:43:34.86 Nothing at all.
0:43:35.11 - 0:43:36.23 What?
0:43:37.69 - 0:43:40.19 Ifyou love this woman...
0:43:41.41 - 0:43:43.49 I will hate her.
0:43:44.24 - 0:43:45.58 Nonsense.
0:43:45.83 - 0:43:48.33 Ifyou try to live...
0:43:49.37 - 0:43:51.62 I will lure you to death.
0:44:11.23 - 0:44:12.94 You can't beat me.
0:44:13.31 - 0:44:15.36 I know all about you.
0:44:15.69 - 0:44:17.02 Your weakness.
0:44:19.44 - 0:44:21.11 Your malice.
0:44:22.03 - 0:44:23.86 I have no malice!
0:44:41.42 - 0:44:43.38 No malice in you?
0:44:44.72 - 0:44:46.68 Not at all?
0:44:48.60 - 0:44:49.64 Mayuri.
0:44:52.14 - 0:44:55.10 Didn't your father have malice?
0:44:57.90 - 0:45:00.11 I heard he did.
0:45:01.36 - 0:45:07.28 He almost offered his soul\Nto the Darkness out of hatred.
0:45:09.41 - 0:45:12.45 But he fought it off.
0:45:14.58 - 0:45:16.62 That was pure luck.
0:45:20.13 - 0:45:22.80 You don't know anything\Nabout your father.
0:45:23.42 - 0:45:25.93 That's why you can't believe in him.
0:45:28.93 - 0:45:34.43 "My parents won't come back.\NThey never will."
0:45:35.81 - 0:45:37.60 That's your honest thought.
0:45:37.73 - 0:45:38.90 You're wrong!
0:45:40.94 - 0:45:43.44 You're such a goody-goody.
0:45:43.86 - 0:45:46.99 Deep inside you hate him - don't you?
0:45:47.87 - 0:45:49.03 Stop!
0:46:00.96 - 0:46:02.46 She was a fake.
0:46:04.55 - 0:46:08.47 That's right.\NIn order to lure you here.
0:46:10.51 - 0:46:12.43 Where's Mayuri?
0:46:16.27 - 0:46:18.81 You really don't get it - do you?
0:46:21.06 - 0:46:25.65 You're the one who doesn't get it.\NI don't hate my father.
0:46:25.99 - 0:46:27.24 Really?
0:46:28.28 - 0:46:29.61 What I hate is...
0:46:32.24 - 0:46:34.49 the weakness inside of me.
0:46:36.54 - 0:46:40.00 "I'll be back. Believe in me."
0:46:41.42 - 0:46:44.42 To doubt his words\Neven for a moment...
0:46:46.22 - 0:46:48.01 How weak was I?
0:47:44.98 - 0:47:48.40 The station... I'm back here again.
0:47:51.53 - 0:47:54.32 So - you didn't go after all.
0:48:19.93 - 0:48:21.98 Praying you'll meet again.
0:48:36.91 - 0:48:38.28 Take me - too.
0:48:58.47 - 0:48:59.51 Raiga...
0:49:20.45 - 0:49:21.58 Raiga.
0:49:27.88 - 0:49:31.34 How strong you've grown - Raiga.
0:49:36.68 - 0:49:37.84 Father...
0:49:39.05 - 0:49:40.22 Why?
0:49:40.85 - 0:49:42.52 You don't belong here.
0:49:43.14 - 0:49:44.14 What?
0:49:44.85 - 0:49:48.19 You are trapped inside GARO\Ndominated by Evil.
0:49:48.98 - 0:49:51.15 Close to death.
0:49:54.86 - 0:49:56.36 Death?
0:50:10.00 - 0:50:12.80 Mayuri...\NThe Armor is devouring us.
0:50:13.17 - 0:50:14.21 Raiga!
0:50:16.88 - 0:50:17.97 Raiga.
0:50:27.56 - 0:50:29.10 He's trapped inside?
0:50:29.56 - 0:50:31.02 Master Raiga...
0:50:46.91 - 0:50:48.62 It's no use - Crow.
0:50:50.29 - 0:50:51.75 Your Sword won't do.
0:50:54.34 - 0:50:56.30 We must rescue him at once.
0:50:57.26 - 0:50:59.59 Let's get the Armor purified.
0:51:00.22 - 0:51:04.31 But first - we need to get Raiga\Nout of the Armor.
0:51:04.43 - 0:51:06.35 But how?
0:51:06.60 - 0:51:09.39 By striking it with the soul of a Knight.
0:51:09.60 - 0:51:12.19 That's dangerous.\NWho's gonna do it?
0:51:18.61 - 0:51:19.99 I will.
0:52:50.08 - 0:52:54.62 I've separated his body from the Armor - \Nbut his soul is still trapped.
0:52:54.75 - 0:52:56.21 That can't be!
0:52:57.25 - 0:52:58.34 Raiga.
0:52:59.34 - 0:53:00.46 Wake up.
0:53:01.26 - 0:53:02.34 Raiga!
0:53:05.09 - 0:53:06.34 Mayuri...
0:53:07.80 - 0:53:10.47 We're all trying to save you.
0:53:19.27 - 0:53:21.94 Follow that light and go back.
0:53:22.94 - 0:53:24.95 This place is for the dead.
0:53:25.70 - 0:53:27.03 The dead?
0:53:27.87 - 0:53:29.12 You can't be...
0:53:29.45 - 0:53:33.12 Don't worry. I haven't died yet.
0:53:34.58 - 0:53:35.75 Besides...
0:53:51.10 - 0:53:55.48 This space was created by\Nsomeone's malice.
0:53:59.77 - 0:54:01.32 Tower of Heroes Past.
0:54:11.79 - 0:54:12.58 Father!
0:54:15.16 - 0:54:16.46 Go - Raiga!
0:54:32.22 - 0:54:33.47 Raiga!
0:54:36.52 - 0:54:37.39 Mayuri...
0:54:37.52 - 0:54:38.85 Master Raiga.
0:54:38.98 - 0:54:41.48 What happened inside the Armor?
0:54:42.44 - 0:54:43.52 My father...
0:54:44.65 - 0:54:46.49 He saved me from death.
0:54:48.82 - 0:54:50.49 Master Kouga?
0:54:52.41 - 0:54:53.49 My Armor.
0:54:53.83 - 0:54:55.37 Where is it?
0:54:55.62 - 0:54:57.62 In the Tower of Heroes Past.
0:54:58.87 - 0:55:00.00 No!
0:55:22.27 - 0:55:25.02 My aim is the Tower of Heroes Past.
0:55:25.82 - 0:55:27.69 Your plan all along?
0:55:29.11 - 0:55:31.74 You're just a powerless soul now.
0:55:35.04 - 0:55:37.08 I will be born again...
0:55:38.54 - 0:55:41.17 empowered by the Golden Light!
0:55:54.55 - 0:55:55.89 You're back.
0:55:56.60 - 0:55:58.56 I'll use Rekka's powers.
0:55:59.56 - 0:56:00.85 Your last chance.
0:56:10.32 - 0:56:12.74 Gonza - let's use the Makai Path.
0:56:12.91 - 0:56:14.24 Yes - Master.
0:56:29.01 - 0:56:30.17 What's this?
0:56:30.38 - 0:56:32.55 It'll take us straight to the Tower.
0:56:35.89 - 0:56:37.05 Gonza!
0:56:37.56 - 0:56:38.51 My back...
0:56:39.39 - 0:56:40.47 I'll do it.
0:57:20.97 - 0:57:22.10 My creatures.
0:57:22.43 - 0:57:27.19 Go freeze the time of those\Ninvovled in the lineage of GARO!
0:57:41.79 - 0:57:43.66 I'll go with you.
0:57:55.68 - 0:57:57.22 What the...
0:58:13.53 - 0:58:14.65 Crow!
0:58:15.20 - 0:58:18.11 Their touch will make your time freeze.
0:58:38.05 - 0:58:40.22 Raiga - go now!
0:58:44.02 - 0:58:45.77 Keep Gonza safe.
0:58:47.06 - 0:58:48.35 Let's go.
0:59:11.13 - 0:59:12.38 Gather up.
0:59:13.71 - 0:59:16.92 Those who have once inherited\Nthe title ofGARO.
1:00:04.22 - 1:00:05.64 You again.
1:00:07.43 - 1:00:10.98 Too bad.\NThis time - I'm here in the flesh.
1:00:26.45 - 1:00:27.45 What is this?
1:00:29.33 - 1:00:30.33 Raiga.
1:00:30.79 - 1:00:32.37 Kouga is inside.
1:00:38.00 - 1:00:39.05 Father!
1:00:41.09 - 1:00:42.05 Raiga.
1:00:43.38 - 1:00:45.22 I'm powerless.
1:00:46.10 - 1:00:51.52 But I want to be near you.\NEven if it means for a little while.
1:00:52.02 - 1:00:53.35 I have to...
1:00:55.56 - 1:00:58.48 Say no more - Mayuri.
1:01:03.24 - 1:01:04.86 We'll be together.
1:01:05.66 - 1:01:07.74 That won't change.
1:01:08.87 - 1:01:09.95 Raiga.
1:01:20.13 - 1:01:23.55 This is a talisman given to me\Nby my father's friend.
1:01:24.38 - 1:01:28.10 You can ward off Evil\Neven ifyou don't have powers.
1:01:36.56 - 1:01:37.77 Raiga.
1:02:06.22 - 1:02:09.80 I'll be back. Believe in me.
1:03:16.37 - 1:03:18.71 They're swarming towards us.
1:03:18.83 - 1:03:20.00 Be careful!
1:03:39.35 - 1:03:41.94 Please - no - no - no!
1:03:42.06 - 1:03:42.85 Go away!
1:04:29.61 - 1:04:30.32 Huh?
1:05:08.36 - 1:05:12.44 Time and space are controlled by Evil\Nand distorted.
1:05:13.11 - 1:05:16.53 Not even you can get through\Nthis place.
1:05:17.45 - 1:05:18.95 Have a plan?
1:05:21.87 - 1:05:24.58 I wish to speak with Gajari.
1:05:24.96 - 1:05:27.75 What? With Gajari?
1:05:29.92 - 1:05:31.30 This flower?
1:05:31.71 - 1:05:34.47 Give it to Master Raiga.
1:05:34.88 - 1:05:36.18 Please.
1:05:39.35 - 1:05:40.60 Oh my!
1:05:40.81 - 1:05:44.81 This flower is exquisite - Miss Mayuri.
1:05:45.10 - 1:05:49.02 I grew this flower with care - \Nthinking of Raiga.
1:05:49.90 - 1:05:51.44 Master Raiga?
1:05:52.49 - 1:05:55.78 Raiga's mother conveyed her love\Nthrough her paintings.
1:05:56.53 - 1:06:00.49 I want to convey my love - too.
1:06:04.04 - 1:06:09.63 This flower was grown with\NMiss Mayuri's feelings for Master Raiga.
1:06:09.79 - 1:06:14.71 I'm sure her power of love\Nwill help Master Raiga.
1:06:15.42 - 1:06:17.01 But first...
1:06:20.10 - 1:06:22.43 let's find somewhere safe.
1:06:23.39 - 1:06:25.35 I've promised Raiga...
1:06:25.89 - 1:06:27.35 to keep you safe.
1:06:27.52 - 1:06:30.02 Then please make that happen.
1:06:31.15 - 1:06:35.65 Keep my thoughts safe - \Nrather than my body.
1:06:37.91 - 1:06:42.70 To protect love - \Nand to pass on that love to the future.
1:06:42.83 - 1:06:46.75 As the butler of\Nthe Saejima family...
1:06:47.54 - 1:06:50.08 it is myjob to see to that.
1:06:53.05 - 1:06:54.30 Gonza.
1:07:37.55 - 1:07:40.13 Time will cease.
1:07:41.01 - 1:07:43.60 With it - all living things.
1:07:44.81 - 1:07:46.60 Reduced to nothing.
1:08:00.45 - 1:08:04.57 Once this body saved many lives.
1:08:06.20 - 1:08:08.24 The flesh ofa Makai Knight.
1:08:17.80 - 1:08:22.47 However - \Nthis body is merely the Gate...
1:08:25.14 - 1:08:27.97 to descend myself upon.
1:08:53.46 - 1:08:54.67 Barago?
1:09:07.10 - 1:09:09.18 Raiga Saejima?
1:09:09.52 - 1:09:11.31 I have a request.
1:09:12.18 - 1:09:17.02 Send my body and soul\Nto the fortress above the Tower.
1:09:17.57 - 1:09:20.98 If I were to grant your wish...
1:09:21.11 - 1:09:25.66 what are you willing to give me\Nin return?
1:09:26.49 - 1:09:28.53 Give me an ordeal.
1:09:28.99 - 1:09:32.58 Whatever it is - \NI'm ready to take it on.
1:09:33.04 - 1:09:34.29 Fine.
1:09:34.75 - 1:09:40.21 Then you will become a traveler\Nwho wanders between time and space.
1:09:40.38 - 1:09:45.26 You must mend all the cracks oftime.
1:09:45.59 - 1:09:49.55 Ifyou agree to this - \Nyou'll never be able to return.
1:09:59.40 - 1:10:02.82 What is your answer - Raiga Saejima?
1:10:06.07 - 1:10:09.07 I'll do it.\NTake me to the fortress.
1:10:17.08 - 1:10:18.17 Raiga...
1:11:01.21 - 1:11:02.21 Father.
1:11:02.88 - 1:11:03.96 Raiga.
1:11:06.26 - 1:11:08.13 Yes - Raiga.
1:11:09.05 - 1:11:10.80 Raiga Saejima.
1:11:13.10 - 1:11:15.35 You are my hope.
1:11:16.31 - 1:11:17.35 What?
1:11:19.56 - 1:11:22.90 I was deep in nothingness\Nsleeping eternally.
1:11:25.78 - 1:11:28.24 When suddenly...
1:11:32.99 - 1:11:35.20 I heard an annoying cry.
1:11:36.66 - 1:11:42.38 But ironically - what that cry\Nhad given me was hope.
1:11:46.26 - 1:11:47.88 Raiga Saejima.
1:11:48.72 - 1:11:51.68 Your birth revived me.
1:11:55.18 - 1:12:01.35 When I awoke - \NI became the wanderer ofdead bodies.
1:12:03.73 - 1:12:05.57 Until the day...
1:12:06.90 - 1:12:09.40 I finally met you.
1:12:10.32 - 1:12:11.90 I get it now.
1:12:12.87 - 1:12:16.20 The Evil I sensed was his.
1:12:22.96 - 1:12:24.83 Raiga Saejima.
1:12:27.21 - 1:12:32.22 I will kill you - \Nand put an end to the lineage ofGARO!
1:12:33.18 - 1:12:35.22 I won't let you!
1:12:49.40 - 1:12:53.57 How would you like\Nto have your heart ripped out?
1:13:55.72 - 1:13:56.88 What's happening?
1:13:57.14 - 1:13:59.89 Time is stopping.\NDeath is at hand.
1:14:28.21 - 1:14:29.29 Crow.
1:14:29.92 - 1:14:32.80 This flower's power will help Raiga.
1:14:34.97 - 1:14:36.67 It's one of mine.
1:14:37.13 - 1:14:38.93 I'll break the barrier.
1:14:56.07 - 1:14:56.74 Crow!
1:15:01.20 - 1:15:02.16 Raiga!
1:15:47.08 - 1:15:49.08 My powers are back.
1:15:49.25 - 1:15:50.46 Who are you?
1:15:51.50 - 1:15:53.92 Didn't I tell you? I'm Baderu.
1:15:54.25 - 1:15:56.46 It means "father" in ancient Makai.
1:15:56.59 - 1:15:57.42 "Father"?
1:15:57.55 - 1:16:00.05 That's right. His father.
1:16:00.68 - 1:16:02.43 Good job - Kouga.
1:16:02.72 - 1:16:03.80 Yes - Father.
1:16:19.07 - 1:16:23.82 Taiga Saejima.\NHave you come to be slain again?
1:16:52.89 - 1:16:54.85 I was once called Barago.
1:16:54.98 - 1:16:56.48 You're not Barago.
1:16:58.65 - 1:17:01.69 Barago perished.\NYou're just a Horror!
1:17:03.74 - 1:17:06.53 And we are the slayers of Horrors!
1:17:08.99 - 1:17:12.50 Then go ahead and slay me - \NGolden Knight.
1:18:13.23 - 1:18:15.77 You can't break the barrier by force.
1:18:18.81 - 1:18:19.86 Master.
1:18:20.82 - 1:18:22.44 Give me strength!
1:18:49.30 - 1:18:50.34 I did it!
1:18:50.60 - 1:18:53.93 How dare you - \Nyou nameless knight!
1:19:04.61 - 1:19:05.36 Crow!
1:21:09.15 - 1:21:13.86 The time has come.\NI will end the lineage ofGARO.
1:22:47.83 - 1:22:49.04 This is...
1:22:50.13 - 1:22:54.17 Ouga - the most powerful\NMakai Knight ofthe past.
1:22:54.51 - 1:22:55.67 Ouga?
1:22:57.93 - 1:22:59.13 This is bad.
1:23:00.51 - 1:23:03.35 So this was what Kiba's malice\Nwas after.
1:23:04.14 - 1:23:07.43 By consuming heroes\Nand summoning Ouga's Armor...
1:23:08.19 - 1:23:11.11 he has revived as the ultimate Armor.
1:23:31.84 - 1:23:35.96 Without an Armor - \Nyou're all good as dead.
1:23:47.06 - 1:23:48.77 Mortal being.
1:23:50.23 - 1:23:52.98 I come from the lineage ofGARO.
1:23:53.73 - 1:23:57.28 The Phantom Knight has\Ncreated a hole in the barrier.
1:23:58.86 - 1:24:02.36 Send your powers to Raiga Saejima.
1:24:03.49 - 1:24:04.83 Powers?
1:24:05.70 - 1:24:07.83 I don't have any.
1:24:08.08 - 1:24:12.33 The power lies inside your palm.
1:24:42.78 - 1:25:50.35 Raiga...
1:26:01.19 - 1:26:03.74 Raiga! Summon up your Armor!
1:28:06.07 - 1:28:07.11 Kouga!
1:28:31.84 - 1:28:32.72 Raiga!
1:29:08.34 - 1:29:09.50 Impossible!
1:29:10.21 - 1:29:12.22 With just one Armor?
1:29:12.55 - 1:29:13.88 Notjust one!
1:29:19.14 - 1:29:22.64 This Armor is enshrined with\Nthe memories of many.
1:29:24.94 - 1:29:29.07 The aspiration ofour comrades\Nare engraved onto it.
1:29:32.07 - 1:29:35.41 This Armor will pass on their wishes...
1:29:36.20 - 1:29:40.29 and aspiration - \Nas hope for the future!
1:29:48.00 - 1:29:49.54 Damn you!
1:31:03.04 - 1:31:04.54 I sense no Evil.
1:31:05.08 - 1:31:06.96 We've won - Crow!
1:31:11.50 - 1:31:12.71 Raiga.
1:31:42.33 - 1:31:44.41 The Darkness has perished.
1:31:45.58 - 1:31:49.12 The Light of the Heroes Past\Nare regenerating the Tower.
1:31:51.67 - 1:31:52.96 Taiga.
1:31:54.09 - 1:31:55.34 Kouga.
1:31:57.92 - 1:31:59.26 Raiga.
1:32:00.47 - 1:32:02.72 We've finally won.
1:32:06.06 - 1:32:07.81 By the way - Kouga.
1:32:09.14 - 1:32:12.35 How did you recognize Raiga so fast?
1:32:17.94 - 1:32:20.99 What kind of parent\Nforgets his own son?
1:32:23.07 - 1:32:24.28 Father.
1:32:27.33 - 1:32:28.70 Exactly.
1:32:32.38 - 1:32:37.42 No matter how old they become - \Na son is dear to his father.
1:32:43.09 - 1:32:45.80 Kouga and Raiga.
1:32:47.35 - 1:32:49.02 You are both strong.
1:32:50.89 - 1:32:52.02 But...
1:32:54.65 - 1:32:59.19 never forget the people\Nwho made you so strong.
1:33:05.66 - 1:33:10.04 I'll always be watching\Nthe both of you.
1:33:21.59 - 1:33:22.67 Father.
1:33:23.26 - 1:33:26.18 Mother came to visit me.
1:33:28.89 - 1:33:30.39 Good for you.
1:33:30.98 - 1:33:32.14 Yes - Father.
1:33:34.56 - 1:33:35.77 Raiga.
1:33:38.61 - 1:33:42.90 When my mission is over - \NI'll come back to you with Kaoru.
1:33:43.82 - 1:33:44.99 Mission?
1:33:46.45 - 1:33:47.82 No - Father.
1:33:48.33 - 1:33:51.16 I promise I'll come for you.
1:33:53.37 - 1:33:55.42 Please believe in me.
1:33:59.80 - 1:34:00.84 I will.
1:34:02.72 - 1:34:04.13 Until then.
1:34:29.20 - 1:34:33.70 Gajari!\NI'm ready to take on that ordeal!
1:34:34.79 - 1:34:37.33 Raiga Saejima.
1:34:39.00 - 1:34:43.38 That deal of yours\Nhas already been carried out.
1:34:44.13 - 1:34:44.96 What?
1:34:45.42 - 1:34:52.26 There was someone else who wished\Nto take on the mission in your place.
1:34:54.02 - 1:34:55.23 Who?
1:34:57.98 - 1:34:59.19 Was it...
1:34:59.56 - 1:35:00.69 Yes.
1:35:01.23 - 1:35:03.36 It was your father.
1:35:04.28 - 1:35:11.12 Moreover - it was 20 years ago\Nthat your father made this wish.
1:35:11.70 - 1:35:12.87 What do you mean?
1:35:12.99 - 1:35:17.83 In order to find\Nyour mother's whereabouts...
1:35:17.96 - 1:35:21.42 your father visited the Tower\Nto observe the future.
1:35:21.54 - 1:35:24.75 He saw your future - too.
1:35:26.72 - 1:35:30.93 One day - my son Raiga\Nwill ask you for an ordeal.
1:35:32.14 - 1:35:33.85 Give it to me.
1:35:36.02 - 1:35:37.56 I'll carry it out.
1:35:38.52 - 1:35:41.44 That's how your father...
1:35:41.73 - 1:35:45.94 became the traveler of time and space.
1:36:07.80 - 1:36:10.09 When the moon's rainbow shines...
1:36:11.30 - 1:36:14.47 the traveler will come back\Nto his loved one.
1:36:15.64 - 1:36:17.47 It's an old saying.
1:36:21.52 - 1:36:23.27 When the moon's rainbow shines...
1:36:24.32 - 1:36:26.40 I'll come back with Kaoru.
1:36:31.66 - 1:36:32.78 Raiga.
1:36:33.32 - 1:36:37.08 I'll be back. Believe in me.
1:37:06.69 - 1:37:08.40 Father!
1:37:16.41 - 1:37:17.70 Father...
1:37:53.07 - 1:37:54.57 Heroes Past.
1:37:55.70 - 1:37:59.78 Thank you for accepting a mortal\Nwho's unknown to the GARO lineage.
1:38:00.20 - 1:38:02.20 That's not true.
1:38:04.33 - 1:38:06.08 Mortal being.
1:38:07.21 - 1:38:12.63 You are related to the new life\Nwhich will inherit the title of GARO...
1:38:13.30 - 1:38:16.05 in the future to come.
1:38:17.14 - 1:38:18.51 I am?
1:38:52.46 - 1:38:54.59 Did you meet your father?
1:38:55.63 - 1:38:59.80 I did. He was still\Nin the middle of his journey.
1:39:05.77 - 1:39:09.81 But when he's done - \Nhe will come back - won't he?
1:39:26.16 - 1:39:27.33 That's right.
1:39:29.17 - 1:39:31.08 But I'll wait no longer.
1:39:36.51 - 1:39:38.80 I'm coming for him.
1:39:39.72 - 1:39:41.18 My mind's set.
1:39:44.01 - 1:39:45.72 You're coming with me.
1:39:46.39 - 1:39:47.52 I know.
1:39:48.14 - 1:39:50.69 When will we leave?
1:39:52.02 - 1:39:56.65 Let's see.\NAs soon as we get back home.
1:39:57.03 - 1:39:58.99 Gonza's gonna cry.
1:40:09.21 - 1:40:10.37 Let's go.
1:44:28.84 - 1:44:32.47 Created - Written - and Directed by\NKEITA AMEMIYA
1:44:34.51 - 1:44:39.81 With Gratitude